The 5 main meanings of the verb Ficar [to stay] // Learn European Portuguese
|основные|значения||||||остаться|||
The|main|meanings|||to stay|||to stay|learn|European Portuguese|
Die 5 Hauptbedeutungen des Verbs Ficar [bleiben] // Europäisches Portugiesisch lernen
The 5 main meanings of the verb Ficar [to stay] // Learn European Portuguese
Los 5 significados principales del verbo Ficar [quedarse] // Learn European Portuguese
Les 5 principaux sens du verbe Ficar [rester] // Apprendre le portugais européen
I 5 significati principali del verbo Ficar [stare] // Imparare il portoghese europeo
動詞 Ficar(滞在する)の5つの主な意味 // ヨーロッパ・ポルトガル語を学ぶ
5 głównych znaczeń czasownika ficar [zostać] // Ucz się europejskiego portugalskiego
De 5 viktigaste betydelserna av verbet Ficar [att stanna] // Lär dig europeisk portugisiska
Ficar [kalmak] fiilinin 5 ana anlamı // Learn European Portuguese
5 основних значень дієслова Ficar [залишатися] // Вивчаємо європейську португальську
动词 "Ficar "的五种主要含义 // 学习欧洲葡萄牙语
Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!
|||||welcome||||Portuguese||Leo
Hello everyone and welcome back to Portuguese With Leo!
Hoje voltamos às lições rápidas de português,
|возвращаемся||уроки|быстрые уроки||
|||Lektionen|||Portugiesisch
|we return||lessons|quick||
Heute sind wir wieder bei den schnellen Portugiesisch-Lektionen,
Today we are back with our quick Portuguese lessons,
algo que já não faço há 2 meses! Para a lição de hoje, vamos falar sobre
|||||в течение|||||||||
something I haven't done in 2 months! For today's lesson, we will talk about
ce que je n'ai pas fait depuis deux mois ! Pour la leçon d'aujourd'hui, nous allons parler de
um verbo muito usado em português e que é muito difícil de saber usar: o verbo ficar!
||||||||||||know|||verb|
a verb that is widely used in Portuguese and that is very difficult to know how to use: the verb "ficar"!
Antes de começar o vídeo vou fazer os habituais agradecimentos às pessoas que
||||||||привычные|благодарности|||
||||||||gewohnten|Danksagungen an|||
||||||||usual|thank you|||
Bevor ich mit dem Video beginne, möchte ich mich wie üblich bei den Leuten bedanken, die
Before starting the video, as usual, I want to thank the people who
ajudaram a tornar este canal possível através de doações de Paypal no passado mês de abril,
||||||через|||||||апреле||
||möglich machen|||||||||||||
helped||||||through||donations||Paypal donations||past|||
helped make this channel possible through donations on Paypal last April,
cujos nomes vão aparecer no ecrã agora! Muito obrigado a todos pelas vossas
чьи|имена||появятся||экран||||||за|ваших
deren|||||Bildschirm||||||für eure|
whose|||appear||screen||Very|thank you|||for your|your
whose names will appear on the screen now! Thank you all so much for your
i cui nomi appariranno ora sullo schermo! Grazie a tutti voi per il vostro
contribuições e apoio! Sem vocês não conseguiria fazer isto a tempo inteiro!
вклад (1)||поддержка||||смог бы|||||на полный рабочий день
Beiträge||Unterstützung||||könnte schaffen|||||
contributions||support|||not|"wouldn't be able"|||||whole
contributions and support! Without you, I wouldn't be able to do this full time!
et le soutien ! Sans vous, je ne pourrais pas faire cela à plein temps !
contributi e sostegno! Senza di voi non sarei in grado di fare questo lavoro a tempo pieno!
E aqueles de vocês que quiserem apoiar o canal mas não tiverem disponibilidade financeira para
||||||поддержать|||||||финансовой|
||||||unterstützen||||||||
|those|||||support|||||have (subjunctive)|financial availability|financial availability|
And those of you who want to support the channel, but don't have the financial resources to
Et pour ceux d'entre vous qui souhaitent soutenir la chaîne mais n'ont pas les moyens financiers de le faire, nous serions ravis d'avoir de vos nouvelles.
fazer doações, peço-vos que ponham um gosto no vídeo e subscrevam o canal se quiserem
||прошу вас|||поставьте||||||подпишитесь на||||
|donations|I ask|you||put||||||subscribe||||
Spenden zu machen, bitte ich Sie, das Video zu mögen und den Kanal zu abonnieren, wenn Sie wollen
make donations, I ask you to like the video and subscribe to the channel if you want to
ver mais vídeos destes. E agora sim, podemos começar. Vamos falar então sobre o verbo ficar.
|||этих||||||||||||
see more of these kinds of videos. And now we can start. So let's talk about the verb ficar.
Antes de aprendermos as diferentes situações em que se utiliza este verbo, vamos só
||bevor wir lernen|||||||||||
||learn|||situations||||||||just first
Before we learn the different situations in which this verb is used, let's just
rever a sua conjugação no Presente do Indicativo, que é uma conjugação regular:
пересмотреть|||сопряжение||||изъявительное наклонение||||спряжение|регулярная
überprüfen|||Konjugation|||||||||
to review|||conjugation||||indicative mood|||||regular
review its conjugation in the Present Tense, which is a regular conjugation:
Eu fico
|остаюсь
|bleibe
I fico
Tu ficas
|остаёшься
|bleibst
|you stay
You ficas
Ele/Ela fica
||остается
||stays
He / She fica
Nós ficamos
|stay
We ficamos
Vocês/Eles/Elas ficam
|||остаются
|||stay
You guys / They ficam
Uma pequena nota: Tal como fiz em episódios anteriores,
|||||сделал|||предыдущих эпизодов
Eine|||So wie||gemacht|||früheren
|||||did|||previous episodes
Eine kleine Anmerkung: Wie schon in früheren Episoden,
Quick note: As I did in previous episodes
sobre outros verbos, decidi omitir a conjugação da 2ª pessoa do plural, o vós.
||||опустить|||||||||
|||entschied mich|weglassen|||||||||
||verbs||omit||||2nd|||||you
Bei den anderen Verben habe ich beschlossen, die Konjugation der 2. Person Plural, des vós, wegzulassen.
about other verbs, I decided to omit the conjugation of the 2nd person of the plural, "vós".
Faço isto porque o objetivo destas lições de gramática é ensinar o português de forma prática,
||||||||||учить|||||
||||||||||beizubringen|||||praktisch
I do||||||lessons||||teach|||||practical
Ich tue dies, weil das Ziel dieser Grammatikstunden darin besteht, Portugiesisch auf praktische Weise zu lehren,
I do this because the purpose of these grammar lessons is to teach Portuguese in a practical way,
e o vós é muito pouco utilizado em Portugal, tendo sido substituído pelo vocês, que é muito mais comum.
|||||||||||заменён|||||||
|||||||||wurde ersetzt durch|worden||||||||
|||||||||||replaced by|||||||
and "vós" is very rarely used in Portugal, having been replaced by "vocês", which is much more common.
Um dia farei um vídeo dedicado inteiramente ao vós e à sua utilização (ou falta de utilização),
||werde machen|||gewidmet|vollständig||||||||Fehlen||
||"I will make"||||entirely|to the|you||||use||lack||use
Eines Tages werde ich ein Video drehen, das ausschließlich Ihnen und Ihrer Nutzung (oder Nichtnutzung) gewidmet ist,
One day I will make a video dedicated entirely to "vós" and its use (or lack thereof),
mas por hoje fiquemo-nos pelo verbo ficar. Então o que é que significa o verbo ficar?
|||остаемся|||||||||||||
|||bleiben wir|||||||||||||
|||let's stick|||||||||||||
but today we'll be sticking to the verb ficar. So what does the verb ficar mean?
O verbo ficar tem 5 utilizações principais, e a primeira refere-se à localização
||||||||||||местоположение
|||||||||bezieht sich|||
||||uses|||||refers|to||location
The verb ficar has 5 main uses, the first of which refers to location
física ou geográfica de alguma coisa, e é equivalente a "to be located" em inglês.
||||||||||||находится||
physics||geographical||||||equivalent||||situated, positioned||
physical or geographical location of something, and is equivalent to "to be located" in English.
Emplacement physique ou géographique de quelque chose, équivalent à "to be located" en anglais.
Isto aplica-se a coisas imóveis, ou seja, coisas que não se conseguem mexer, como salas, edifícios,
|||||недвижимость||||||||двигать||комнаты|
|||||||||||||bewegen|||
|applies||||immovable objects|||||||can|move||rooms|buildings
Dies gilt für unbewegliche Dinge, d. h. Dinge, die man nicht bewegen kann, wie z. B. Räume oder Gebäude,
This applies to immovable things, i.e. things you can't move, such as rooms or buildings,
Cela s'applique aux choses inamovibles, c'est-à-dire aux choses que vous ne pouvez pas déplacer, telles que les pièces ou les bâtiments,
ruas, e até países e cidades. Normalmente, nestas situações, utiliza-se a preposição
||||||||||||предлог (1)
|||Länder|||||||||Präposition
|||countries and cities|||||||||
streets, and even countries and cities. Normally, in these situations, the preposition
“em” depois do verbo. "Ficar em". Vamos ver alguns exemplos:
||||stay||let's|||
"in" after the verb: "stay in." Let's look at some examples:
A farmácia fica no centro da cidade.
|аптека|||||
|The pharmacy|is located||||
The pharmacy is in the city center.
Lisboa fica em Portugal.
Lisbon is in Portugal.
Portugal fica na Península Ibérica.
|||пиренейском полуострове|
|||Halbinsel|
|||peninsula|Iberian
Portugal is on the Iberian Peninsula.
Também se usa muito em forma de pergunta, quando
|||||||вопрос|
auch||||||||
Es wird auch oft in Form einer Frage verwendet, wenn
It is also often used in the form of a question, when
queremos saber a localização de alguma coisa:
|||местоположение|||
|||location|||
we want to know the location of something:
Onde é que fica a casa de banho?
|||||||ванная комната
Where's the bathroom?
Onde é que fica o aeroporto?
|||||аэропорт
|||||airport
Where is the airport?
A segunda utilização do verbo é muito parecida à primeira
|||||||similar||
The second use of the verb is very similar to the first
e serve para falar sobre permanência, ou seja, a localização temporária de uma coisa
|||||пребывание|||||временное местоположение|||
|||||Aufenthalt||||||||
|||||temporary stay|||||temporary location|||
and is used to talk about permanence, that is, the temporary location of something
que normalmente é móvel, como por exemplo uma pessoa.
|||подвижный|||||
|||mobile|||||
which is usually mobile, such as a person.
qui est généralement mobile, comme une personne.
Pode traduzir-se para inglês como "to stay" ou "to remain". Por exemplo:
||||||||||оставаться||
|to translate|||||||||remain||
It can be translated into English as "to stay" or "to remain." For example:
Quando visitei Lisboa, fiquei num Airbnb.
|я посетил||||Airbnb
|I visited||||Airbnb
When I visited Lisbon, I stayed in an Airbnb.
O Miguel ficou preso no trânsito.
||остался|застрял||в пробке
|||bloqué||
|||im Stau stecken geblieben||Verkehr
|||stuck||traffic
Miguel steckte im Verkehr fest.
Miguel got stuck in traffic.
A Joana ficou em casa.
||осталась||
|Joana stayed home|||
Joana stayed at home.
Joana est restée à la maison.
A terceira situação em que utilizamos o verbo ficar é para falar de posse,
|||||||||||||принадлежность
|||||||Verb bleiben||||||Besitz, Eigentum
|||||we use|||to be|||||possession
|||||||||||||possession
Die dritte Situation, in der wir das Verb ficar verwenden, ist die, in der wir von Besitz sprechen,
The third situation in which we use the verb ficar is to talk about possession,
La troisième situation dans laquelle nous utilisons le verbe ficar est celle de la possession,
no sentido de ter ou manter alguma coisa. É equivalente ao verbo inglês "to keep".
|смысле||||держать|||||||||держать
|behalten||||halten||behalten|||||||
|sense||||keep|||||||||keep
Es ist gleichbedeutend mit dem englischen Verb "to keep".
It is equivalent to the English verb "to keep".
Normalmente, nesta situação, utilizamos a preposição “com” depois do verbo. "Ficar com".
|||||||после||||
||situation|we use||preposition||||||
Normally, in this situation, we use the preposition "with" after the verb: "to be with".
Por exemplo: O Tiago ficou com o meu telemóvel.
||||||||телефон
||||||||portable
||der||||||
||||||||mobile phone
Ein Beispiel: Tiago hat mein Mobiltelefon mitgenommen.
For example: Tiago took my cell phone.
Per esempio: Tiago ha preso il mio cellulare.
Toma, fica com isto.
Возьми|||
Take||mit|
take|||
Hier, nimm das.
Here, take this.
Tenez, prenez ça.
Ecco, prendi questo.
Ou então, quando estamos numa loja: Fique com o troco.
||||||оставь себе|||сдача
|||||magasin||||monnaie
||||||Behalte||das|
||||||Keep|||change
Oder wenn wir in einem Geschäft sind: Behalten Sie das Wechselgeld.
Or when we're in a store: Keep the change.
O quando siamo in un negozio: tieni il resto.
A quarta situação em que utilizamos o verbo ficar é quando queremos falar de mudanças
||||||||||||||изменениях
||||||||||||||Veränderungen
||||||||||||||changes
Die vierte Situation, in der wir das Verb ficar verwenden, ist, wenn wir über Veränderungen sprechen wollen
The fourth situation in which we use the verb 'ficar' is when we want to talk about changes
de estado. Estado de saúde, estado físico, estado psicológico, etc. Aqui a tradução
|состояние|||||||||||
|Zustand|||||||||||
||state||health||physical||psychological state|etcetera or and so on|||state
Gesundheitszustand, physischer Zustand, psychischer Zustand usw. Hier die Übersetzung
in state. State of health, physical state, psychological state, etc. Here the translation
para inglês pode ser "to get" ou "to become". Por exemplo:
|||||получить(1)|||становиться||
|||||get|||become||
into English can be 'to get' or 'to become'. For example:
en anglais peut être "to get" ou "to become". Par exemple :
Fiz muito exercício e fiquei cansado.
Я делал||||остался|
||exercise|||tired
Ich habe viel Sport getrieben und wurde müde.
I did a lot of exercise and got tired.
Apanhei muito frio e fiquei constipado.
поймал||холод||остался|простудился
Ich habe bekommen|||||
Caught|||||Caught a cold.
Mir war sehr kalt und ich habe mich erkältet.
I got very cold and caught a cold.
Fico sempre mais feliz quando faz bom tempo!
Ich bin immer glücklicher, wenn das Wetter gut ist!
I'm always happier when the weather is good!
Je suis toujours plus heureuse quand il fait beau !
O Miguel ficou mais magro desde que começou a fazer dieta.
||стал||стройнее|с тех пор как|||||
|Miguel|||||||||
||||thinner||||||diet
Miguel ist dünner geworden, seit er eine Diät gemacht hat.
Miguel has gotten thinner since he started dieting.
Finalmente, a quinta utilização do verbo ficar
|||использование|||
||fifth|use|||
Finally, the fifth use of the verb 'ficar'
é um pouco mais específica: Usamos o verbo ficar quando queremos dizer como é que as roupas
||||конкретная||||||||||||
||||||||||||||||die Kleidung
||||specific||||||||||||clothes
ist ein wenig spezifischer: Wir verwenden das Verb ficar, wenn wir sagen wollen, wie die Kleidung
is a bit more specific: We use the verb 'ficar' when we want to say how a person's clothes
ou acessórios ou corte de cabelo de uma pessoa influenciam a sua aparência, normalmente de forma
|аксессуары||стрижка||||||влияют на||||||
|||||||||beeinflussen|||Erscheinung|||
|accessories||cut||hair||||influence|||appearance|||
oder Accessoires oder die Frisur einer Person beeinflussen ihr Aussehen, meist auf eine Art und Weise
or accessories or haircut influence their appearance, usually in a way
positiva ou negativa. Em inglês seria algo como "when something looks good/bad on someone".
||||||||||выглядит|хорошо|плохо||
positive||negative||||||quando|something|looks good/bad|good|bad||someone
positive or negative. In English it would be something like 'when something looks good/bad on someone.'
positif ou négatif. En anglais, ce serait quelque chose comme "when something looks good/bad on someone" (quand quelque chose semble bon/mauvais sur quelqu'un).
Aqui o verbo é usado de forma reflexiva, seguido da palavra “bem” ou “mal”. Por exemplo:
|||||||рефлексивно|согласно|||||плохо||
||||||||gefolgt von|||||||
|||||||reflexive|followed|||||||
Hier wird das Verb reflexiv verwendet, gefolgt von dem Wort "gut" oder "schlecht", zum Beispiel:
Here the verb is used reflexively, followed by the word 'well' or 'badly.' For example:
Essa camisa fica-te bem.
|рубашка|||
|das Hemd|||
|shirt|||
Das Hemd steht dir gut.
That shirt looks good on you.
O novo corte de cabelo da Sara fica-lhe bem.
||стрижка||волосы||||ей|
Sara's new haircut suits her.
Os novos óculos do Pedro ficam-lhe mal.
||очки|||||
||lunettes|||||
||glasses|||||
Pedro's new glasses look bad on him.
Les nouvelles lunettes de Pedro lui vont mal.
Esta utilização do verbo ficar também pode
|использование|||||
||||||kann auch
|||||"also"|
This use of the verb ficar can also
ser feita sem o pronome reflexivo, normalmente quando aplicada a objetos. Por exemplo:
|||||рефлексивный|||применяется||объекты||
|gemacht|||||||angewendet||||
|done|||pronoun|reflexive pronoun omitted|||applied||objects||
kann ohne das Reflexivpronomen verwendet werden, in der Regel bei der Anwendung auf Objekte. Zum Beispiel:
can be used without the reflexive pronoun, usually when applied to objects. For example:
peut être utilisé sans le pronom réfléchi, généralement lorsqu'il s'applique à des objets. Par exemple :
O quadro fica bem na parede.
|||||стене
|Bild||||
|frame||||wall
Das Bild macht sich gut an der Wand.
The painting looks good on the wall.
O desenho ficou bonito.
|рисунок||
|Zeichnung||
|The drawing||nice
Das Design ist wunderschön.
The design is beautiful.
Espero que tenham gostado de mais esta lição rápida de português.
Ich hoffe, diese kurze Portugiesisch-Lektion hat Ihnen gefallen.
I hope you enjoyed this quick Portuguese lesson.
O verbo ficar é um verbo complicado e com muita nuance, mas espero que este
||||||||||нюанс||||
||||||||||Nuance||||
||||||complicated||||subtle distinction||I hope||
The verb 'ficar' is a complicated verb with a lot of nuance, but I hope this
Le verbe ficar est un verbe compliqué, avec beaucoup de nuances, mais j'espère que cette
episódio tenha ajudado a tornar mais claro quais são as suas utilizações principais.
||помогло||||||||||
||||klarer machen||||||||
|has|helped||make||clear|what|||||
episode helped to clarify what its main uses are.
Existem certamente outras utilizações do verbo ficar que eu não referi
|определённо||употребления|||||||упомянул
||||||||||erwähnt habe
||||||||||mentioned
There are certainly other uses of the verb ficar that I didn't mention
neste vídeo, por isso, se se lembrarem de mais alguma, escrevam nos comentários.
||||||вы вспомните||||||
||||||remember||||write||comments
Wenn Ihnen also noch mehr einfällt, lassen Sie es uns in den Kommentaren wissen.
in this video, so if you remember any more of them, let me know in the comments.
Digam também se perceberam tudo aquilo que eu expliquei ou se ficaram com alguma dúvida!
|||поняли||то|||||||||вопрос
|||verstanden||das|||||||||
Say|||understood|||||explained|||they were|||
Also, let me know if you understood everything I explained or if you were left with any questions!
Não se esqueçam de pôr um gosto no vídeo e vemo-nos para a semana.
||forget||give a like||||||see||||
Don't forget to like the video and see you next week.
N'oubliez pas d'aimer la vidéo et je vous retrouve la semaine prochaine.