DOULA
DOULA
Está tudo bem aí, amor?
-Are you okay in there, honey? -Yes!
¿Estás bien, mi amor? Si...
Tá.
Rogerio, I know it's hard for you to take a dump at my place.
Rogelio, yo sé que te da pena cagar en mi casa.
Rogério, eu sei que você fica tímido, cara,
eu sei que você tem problema pra cagar na minha casa.
Estou no meu tempo, Vanessa. Me deixa!
It's my moment, Vanessa! Leave me alone!
Dame un poco de privacidad, Vanesa, déjame.
Eu sei que você está no seu tempo,
Yo sé que tu quieres privacidad pero es que no me gusta oírte pasando trabajo.
mas é muito ruim ficar ouvindo você forçando.
I know that, but it's hard for me to hear you struggling.
Isso faz mal pra hemorroida, hein, Rogério.
It's bad for your hemorrhoids!
Eso no es bueno para las hemorroides, Rogelio, mira, te traje esto...
-Olha aqui, trouxe a Fátima aqui. -O que é isso? Está ocupado!
-I have Fatima with me... -C'mon! It's busy!
-Que isso? -Essa aqui é a Fátima, ela é doula.
Caguei, Vanessa! Porra!
Não cagou, Rogério, por isso que trouxe ela aqui.
Exactly! That's why she's here.
Si, tu cagas mucho, por eso es que la traje.
-O que é doula? -É uma parteira.
-What's a doula? -A midwife.
¿Qué significa partera?
Ela também trabalha com cocô humanizado.
Es una matrona pero trabaja también con caca humanizada.
O processo de defecação é um dos fenômenos
Defecation is one of the most beautiful processes in nature.
La defecación es uno de los fenómenos más lindos de la naturaleza, no tienes que avergonzarte.
mais bonitos na natureza. Você não precisa se envergonhar.
Fala pra mim: qual o intervalo das pontadas?
-How long are the movement gaps? -I don't know! One a minute.
¿Dime cuál es el intervalo de las contracciones?
Sei lá... Uma por minuto?
No sé... Una por minuto. Entonces es porque está en el intestino grueso.
Então é porque está no intestino grosso.
So it's in the large intestine. What did you eat?
O que você comeu?
¿Qué comiste? Sopa de rabo de buey.
Rabada.
-Oxtail. -We don't judge here.
Aqui a gente não faz julgamentos, tá?
Eso no le concierne a nadie, ¿quieres intentar hacerlo en la bañera?
Você não quer tentar fazer numa banheira?
Don't you want to try it in a bathtub?
Na banheira é bom porque acalenta,
Bathtubs are lulling,
En la bañera es mejor porque es caliente.
remete ao tempo em que a gente defecava quando era bebê.
it reminds us of when we defecated as babies.
Te remite a los tiempos en que cagábamos cuando éramos bebés.
Eu prefiro ficar aqui mesmo. Fica aqui comigo, tá, amor?
I rather stay here. Stay here, honey.
No, yo prefiero quedarme aquí, quédate conmigo, mi amor.
Eu fico aqui.
Yo estaré aquí...
Não, ela vai ficar contigo o tempo todo,
She'll be with you the whole time.
Si, ella estará contigo todo el tiempo porque la presencia de la pareja es fundamental.
porque a presença do parceiro é fundamental.
The partner's presence is crucial.
Eu vou ficar segurando a sua mão.
I'll hold your hand.
Yo te voy a agarrar la mano. ¿Qué está haciendo, señora matrona?
O que você está fazendo, dona doula?
What are you doing, Ms. Doula?
Olha.
There!
Está coroando.
It's crowning.
Ya se le ve la cabecita... Está funcionando, Rogelio, continúa así.
-Ai! -Está funcionando, Rogério.
-Continua assim. -Eu estou nervoso.
-Calma. -Calma, relaxa.
-I'm nervous. -Easy.
Es que estoy nervioso... Tranquilo, tenemos todo el tiempo del mundo.
A gente tem todo o tempo do mundo.
Relax. We have all the time in the world.
Tem trabalho de defecação que demora até 5 dias.
Some defecation labors take five days.
Hay trabajos de defecación que demoran 5 días.
-5 dias? -A Fátima trabalhou 5 anos
Fatima worked for five years at the bus station's restroom.
¿5 días?
no banheiro da rodoviária Novo Rio.
Confia, é experiente.
-She's experienced. -I'm sweating!
-Estou suando frio, Vanessa! -Calma, calma.
Estoy sudando frío, Vanesa... Calma.
Calma.
-Vanessa... -Easy...
Kumbaya, senhor kumbaya, senhor
Kumbaya, my Lord
-Evangélica... -Agora não é hora de dogma.
-I'm Evangelical. -It's not the time for dogmas.
Não é hora de dogma, Rogério. Você está fazendo cocô.
Kumbaya, senhor kumbaya
Kumbaya, my Lord, Kumbaya
Ai!
Está com cheiro!
It smells.
Olha, Rogério,
Rogerio, now you have to concentrate.
agora é muito importante você se concentrar.
Eu não sou forte. Eu sou fraco!
-Look at me. -I'm weak!
Yo soy muy débil, yo soy muy débil...
Fica tranquilo. Olha pra mim, olha no meu olho!
Don't worry. Look into my eyes.
-Você consegue. -Está vindo, está vindo, Rogério.
-You can do it. -It's coming, Rogerio!
Isso! Isso!
One... That's it. Two... Doggy breathing.
Así, así, 1, 2, ahora haz como un perrito.
Agora cachorrinho.
Meu Deus, eu estou vendo o bracinho aqui atrás,
I can see a little arm!
¡Ya estoy viendo un brazo y un pie!
tem um bracinho aqui. Vai!
Go! Go! Push! You can do it!
¡Vamos, con fuerza, tú puedes, es ahora, vamos, así!
Força! Vai, vai!
-Você pode! -É agora!
Vai, vai, vai!
Go! Go!
Isso!
That's it!
Me dá um abraço!
-Give me a hug. -Ms. Doula...
Ai, dona doula. Ai!
Obrigado!
-Thank you. -I'm so proud of you, honey.
Eu estou tão orgulhosa de você, amor.
Estoy tan orgullosa de ti, mi amor. Ay, gracias...
Ai, obrigado.
Thank you!
Eu nunca mais vou cagar na minha vida.
-I'll never shit again! -Everyone says that.
¡Nunca más voy a cagar en mi vida! Si, eso es lo que todos dicen.
É isso o que todos dizem.
-Fica à vontade aí, Rogério. -Ai, meu Deus!
Ponte cómodo, Rogelio... Ay, dios mío...
Ah, é a tua cara, Rogério!
Ay, es igualito a ti, Rogelio.
Ah, mas tem um traço da rabada da Mariana, não tem?
But there's a little of Mariana's oxtail, right?
Si, pero también tiene algo de la sopa de rabo de buey de Mariana.
-Tem. -Esse vermelhinho aí é a beterraba.
-Yes. -The red parts are the beets.
Y eso rojo es la remolacha.
-Aí! Veio com quantos quilos? -500 gramas.
-Nossa! -Deixa eu sentir o perfuminho.
-Wow... -Let me smell it.
Caramba...
-É fósforo! -Ai, é mesmo.
-It smells of matches. -That's right.
-Ai! Ai! -O que é?
Ay, me dio una patada...
Chutou.
Ai, meu Deus, eram gêmeos?
-They're twins? -My God...
¿Eran gemelos? ¡Llamen a Fátima! Ay, dios mío...
-Ai, meu Deus! -Liga pra Fátima, gente!
Kumbaya, senhor kumbaya, senhor
Kumbaya, my Lord