As Cruzadas
|The Crusades
Die Kreuzzüge
The Crusades
Las Cruzadas
Les croisades
十字軍
Krucjaty
Хрестові походи
Mas senhor, vamos todos morrer!”
||we're going||to die
||||morir
Aber Sir, wir werden alle sterben!“
But sir, we're all going to die! ”
“Ó meu Deus.” “Estamos ferrados” “Deu ruim”
oh||||screwed||went wrong
||||jodidos|Dios|
"Ach du lieber Gott." „Wir sind am Arsch“ „Es lief schlecht“
"O my God." "We're screwed" "It sucked"
"Oh mi Dios." "Estamos jodidos" "Fue una mierda"
Salve meus cavaleiros! Sejam muito bem-vindos ao Impérios AD!
|||||||||AD-Zeitalter
Hello||knights|Be|||welcome||Empires|AD
||||||bienvenidos|||
Rette meine Ritter! Willkommen bei Imperios AD!
Save my knights! Welcome to AD Empires!
¡Salva a mis caballeros! ¡Bienvenido a AD Empires!
Saluez mes chevaliers ! Bienvenue dans l'empire AD !
Você já deve ter ouvido a expressão, Efeito Borboleta, não já!?
||||heard||||Butterfly effect||
||||oído|||Efecto|mariposa||
Wahrscheinlich haben Sie schon einmal den Ausdruck „Schmetterlingseffekt“ gehört, nicht wahr!?
You may have heard the expression, Butterfly Effect, not already !?
Es posible que hayas escuchado la expresión, efecto mariposa, ¡ya no!
Essa teoria diz por exemplo, que
|theory|says|||
Diese Theorie sagt zum Beispiel das
This theory says for example, that
Cette théorie stipule, par exemple, que
um simples bater de Asas de uma borboleta pode causar uma série de eventos que lá na frente
||flapping||wings flapping|||butterfly's wings||||series of events||||||
||||alas|||||||||||||frente
ein einfacher Flügelschlag eines Schmetterlings kann eine Reihe von Ereignissen auslösen, die vorausgehen
a simple flap of a butterfly's wings can cause a series of events that ahead
un simple aleteo de las alas de una mariposa puede causar una serie de eventos que se avecinan
Un simple battement d'ailes de papillon peut provoquer une série d'événements qui se produiront par la suite
talvez até décadas depois
||decades|
vielleicht sogar Jahrzehnte später
maybe even decades later
podem causar um tufão devastador. Se essa teoria é verdade ou não,
|||Taifun||||||||
|||typhoon|devastating|||||||
|||tifón|devastador|||||||
kann einen verheerenden Taifun auslösen. Ob diese Theorie stimmt oder nicht,
can cause a devastating typhoon. Whether this theory is true or not,
não dá pra saber, mas o que dá pra gente saber é que se as Cruzadas não tivessem
|||||||||||||||||had
|||||||||||||||||hubieran
wir können es nicht wissen, aber was wir wissen können, ist, wenn die Kreuzzüge es nicht getan hätten
we can't know, but what we can know is that if the Crusades had not
no puedes saberlo, pero lo que sí podemos saber es que si las Cruzadas no tuvieran
acontecido há quase 1000 anos atrás,
happened||||
geschah vor fast 1000 Jahren,
happened almost 1000 years ago,
eu não estaria aqui falando com vocês e nem vocês me vendo.
|||||||||||seeing
Ich wäre nicht hier, um mit dir zu reden, und du würdest mich auch nicht sehen.
I wouldn't be here talking to you or seeing you.
E detalhe importante agora: se você quer entender as Cruzadas com o olhar moderno,
|detail||||||||||||
Und nun ein wichtiges Detail: Wenn Sie die Kreuzzüge aus moderner Sicht verstehen wollen,
And an important detail now: if you want to understand the Crusades with a modern look,
esquece; não dá pra entender e muito menos apreciar a história com olhar moderno
forget||||||||to appreciate|||with a|modern perspective|
||||||||apreciar||||una mirada|
er vergisst; mit einem modernen blick ist es nicht möglich, geschichte zu verstehen und noch viel weniger wertzuschätzen
forgets; you can't understand and much less appreciate history with a modern look
Ainda mais uma história que aconteceu há 9 séculos atrás.
||||||||ago
Noch eine andere Geschichte, die vor 9 Jahrhunderten geschah.
Yet another story that happened 9 centuries ago.
O pensamento humano hoje não é o pensamento humano de dez anos atrás,
||human||||||||||
Das menschliche Denken heute ist nicht das menschliche Denken vor zehn Jahren,
Human thought today is not the same as human thought ten years ago,
vinte anos, cem anos atrás. Muito mesno há 9 séculos atrás.
||||||even|||
||||||menos|||
vor zwanzig Jahren, vor hundert Jahren. Viel weniger als vor 9 Jahrhunderten.
twenty years, a hundred years ago. Very same 9 centuries ago.
É tipo assim: Falar hoje é fácil,
Es ist so: Reden ist heute einfach,
It's like this: Talking today is easy,
Es así: hablar hoy es fácil,
quero ver viver naquela época!
Ich möchte in dieser Zeit live sehen!
I want to see you live at that time!
¡Quiero verte en vivo en ese momento!
Mas quem aprecia história de verdade sabe
||appreciates||||
||aprecia||||
Aber jeder, der die wahre Geschichte schätzt, weiß es
But those who appreciate real history know
o impacto das Cruzadas no nosso mundo; e que a resposta europeia à séculos de invasões
|||||||||||||||invasions
die Auswirkungen der Kreuzzüge auf unsere Welt; und dass die europäische Antwort auf Jahrhunderte von Invasionen
the impact of the Crusades on our world; and that the European response to centuries of invasions
islâmicas encharcou a história com o sangue de milhares de pessoas numa Guerra Santa pros
Islamic|soaked|||||blood||thousands||||War||
islámicas|empapó|||||||||||||
Islamische Religionen tränkten die Geschichte mit dem Blut von Tausenden von Menschen in einem Heiligen Krieg für die
Muslims soaked history with the blood of thousands of people in a Holy War for
dois lados: uma guerra entre a cruz e a crescente.
|sides||||||||crescent
|||||||||media luna
zwei Seiten: ein Krieg zwischen Kreuz und Halbmond.
two sides: a war between the cross and the crescent.
Século XI AD, um dos momentos
||11 Jahrhundert n Chr|||
|11th||||
11\. Jahrhundert n. Chr., einer der Momente
XI century AD, one of the moments
mais importantes da História Mundial: a Europa sofria com as invasões muçulmanas por mais
|||||||was suffering||||muslim||
|||||||sufría||||musulmanas||
Wichtigste in der Weltgeschichte: Europa litt mehr als unter muslimischen Invasionen
most important in World History: Europe had been suffering from Muslim invasions for more than
de 300 anos. A Península Ibérica foi tomada; os caras pegaram tudo,
||||Iberian||taken||guys|they took|
von 300 Jahren. Die Iberische Halbinsel wurde eingenommen; Die Jungs haben alles genommen,
300 years. The Iberian Peninsula was taken; the guys took everything,
300 años La península ibérica fue tomada; los chicos se llevaron todo
mas teimosamente os
|stubbornly|
|tenazmente los|
aber hartnäckig die
but stubbornly the
reinos cristãos não se entregavam e continuavam lutando contra hordas e mais hordas mouras
kingdoms|Christian kingdoms|||were surrendering||continued|||hordes||||Moorish
||||se rendían|||||||||sarracenas
Christliche Königreiche kapitulierten nicht und kämpften weiter gegen Horden und noch mehr maurische Horden
Christian kingdoms did not give in and continued fighting against hordes and more Moorish hordes
Los reinos cristianos no se rindieron y continuaron luchando contra hordas y más hordas árabes.
esmagadoras. O Reino Franco liderado pelo lendário rei Carlos Martel impedira o avanço
overwhelming||||||legendary||||would stop||
aplastantes|||||||||Martel|detendría||
überwältigend. Das Frankenreich unter Führung des legendären Königs Karl Martell hatte den Vormarsch verhindert
overwhelming. The Frankish Kingdom led by the legendary King Charles Martel had stopped the advance
abrumador. El reino franquista dirigido por el legendario rey Carlos Martel había impedido el avance.
islâmico pela Europa Central na épica Batalha de Poitiers.
|||||epic|||Poitiers
quer durch Mitteleuropa in der epischen Schlacht von Poitiers.
Mas o rolo compressor muçulmano consegue um feito que parecia impossível e que aterroriza
|||roller|Muslim|||||||||terrifies
||rodillo|compresor||||||||||aterroriza
Aber die muslimische Dampfwalze vollbringt ein Kunststück, das unmöglich schien und Angst einflößt
But the Muslim steamroller has achieved a feat that seemed impossible and that terrifies
Pero el gigante musulmán logra una hazaña que parecía imposible y aterradora
ainda mais o mundo cristão da época: A Conquista de Constantinopla.
noch mehr die christliche Welt der Zeit: Die Eroberung von Konstantinopel.
the Christian world of the time: The Conquest of Constantinople.
Os implacáveis Turcos
|implacable|
|implacables|los turcos
Die unerbittlichen Türken
The ruthless Turks
Seljúcidas conquistam a cidade em 1071.
Seljuks||||
selyúcidas|conquistaron|||
Seldschuken erobern die Stadt 1071.
The Seljuks conquer the city in 1071.
Los selyúcidas conquistan la ciudad en 1071.
Agora, o mundo cristão estava cercado e a beira
||||||||verge
|||||rodeado|||
Jetzt war die christliche Welt belagert und am Rande
Now, the Christian world was surrounded and on the brink
Ahora, el mundo cristiano estaba rodeado y al borde
de um ataque final que poderia acabar com toda cultura ocidental.
eines finalen Angriffs, der die gesamte westliche Kultur auslöschen könnte.
of a final attack that could wipe out all Western culture.
E por mais que os cristãos ortodoxos detestassem a ideia, só uma pessoa seria capaz de salvar
|||||||detested|||||||||
||||||ortodoxos|detestaran|||||||||
Und so sehr orthodoxe Christen auch die Idee hassten, nur eine Person würde retten können
And as much as orthodox Christians hated the idea, only one person would be able to save
a frágil resistência em Constantinopla;
|frágil|||
der zerbrechliche Widerstand in Konstantinopel;
o humano mais poderoso do mundo: o Papa Urbano
|||||||Pope|Urban
||||||||Urbano
der mächtigste Mensch der Welt: Papst Urban
II. E só uma coisa unia europeus naquela época: muçulmanos invasores!
|||||unía||en aquella|||
II. Und nur eines verband die Europäer damals: einfallende Muslime!
II. And only one thing united Europeans at that time: invading Muslims!
E já tá provado que isso funciona mesmo: é só um meteoro, alienígena ou apocalipse
|||proven||||||||meteor|alien||
||está|demostrado||||||||meteoro|extraterrestre||apocalipsis
Und es ist bereits bewiesen, dass es wirklich funktioniert: Es ist nur ein Meteor, ein Alien oder eine Apokalypse
And it's already been proven that it really works: it's just a meteor, alien or apocalypse
zumbi colocar em risco a humanidade que até russos, americanos e chineses dão as mãos
zombie||||||||Russians||||||
zombi||||||||||||dan||las manos
Zombie gefährdet die Menschheit, dass sich sogar Russen, Amerikaner und Chinesen die Hände reichen
zombie endangering humanity that even the Russians, Americans and Chinese are joining hands with
zombie pone en peligro a la humanidad que incluso rusos, estadounidenses y chinos se toman de la mano
e lutam lado a lado.
und Seite an Seite kämpfen.
Então, o papa convoca o Concílio de Clermont em 1095 onde toda
|||calls|||||||
|||convoca||Concilio||Clermont|||
Dann beruft der Papst 1095 das Konzil von Clermont ein, wo alle zusammenkommen
Then the pope convened the Council of Clermont in 1095 where all
a cristandade estava sendo invocada para a Guerra Santa contra as forças do mal.
|Christendom|||invoked|||||||||
|cristiandad|||invocada|||||||||
Die Christenheit wurde zum Heiligen Krieg gegen die Mächte des Bösen aufgerufen.
Christianity was being invoked for the Holy War against the forces of evil.
Só que pra encarar essa guerra quase suicida,
|||face||||
|||||||suicida
Aber um diesem fast selbstmörderischen Krieg zu begegnen,
Only to face this almost suicidal war,
os cristãos precisavam de um pequeno empurrãozinho, e o papa teve uma ideia genial:
||||||nudge|||||||
||||||empujoncito|||||||genial
Christen brauchten einen kleinen Schubs, und der Papst hatte eine geniale Idee:
Christians needed a little push, and the Pope had a great idea:
Los cristianos necesitaban un pequeño empujón, y el papa tuvo una gran idea:
Com essa misericórdia toda a Europa tava
||mercy||||
||misericordia||||
Mit dieser Barmherzigkeit war ganz Europa
With all this mercy Europe was
numa alegria infinita e euforia religiosa descontrolada: expulsar os Mouros da Europa,
|||||||expel||Moors||
||||euforia religiosa||descontrolada|||moros||
in unendlicher Freude und unbändiger religiöser Euphorie: die Mauren aus Europa zu vertreiben,
in endless joy and uncontrolled religious euphoria: to expel the Moors from Europe,
recuperar a Terra Santa, ir pro céu. Era tudo bom demais para os pobres cavaleiros
|||||al|cielo||||||||
Erobere das Heilige Land zurück, gehe in den Himmel. Es war alles zu gut für die armen Ritter
recover the Holy Land, go to heaven. It was all too good for the poor knights
reclama la Tierra Santa, ve al cielo. Todo era demasiado bueno para los pobres jinetes.
Europeus mergulhados nos iníquos prazeres da carne.
|immersed||wicked|||
|sumergidos||iniquos|placeres||
Europäer durchdrungen von den ungerechten Freuden des Fleisches.
Europeans immersed in the iniquitous pleasures of the flesh.
Europeos inmersos en los placeres malvados de la carne.
E de quebra o Papa voltaria a ser
||de paso|||||
Und der Papst wäre wieder da
And then the Pope would be
Y el Papa volvería a ser
o líder supremo da cristandade novamente: Não que ele quisesse isso...imagina!
der oberste Führer der Christenheit noch einmal: Nicht, dass er das gewollt hätte ... stellen Sie sich vor!
the supreme leader of Christendom again: Not that he wanted that...imagine!
Mas um homem tinha pressa de ir pro céu e resolve fazer sua própria cruzada:
||||prisa||||||||||
Aber ein Mann hatte es eilig, in den Himmel zu kommen, und beschloss, seinen eigenen Kreuzzug zu machen:
But one man was in a hurry to get to heaven and decided to go on his own crusade:
Pedro o Eremita.
||the Hermit
||Pedro el Eremita
Peter der Einsiedler.
Peter the Hermit.
Com uns mendigos nervosos e encrenqueiros ele parte pra Constantinopla possuídos por
||beggars|||troublemakers|||||possessed by|
||los mendigos|||problemáticos|||||poseídos por|
Mit einigen nervösen Bettlern und Störenfrieden reist er besessen nach Konstantinopel ab
With some nervous and troublemaking beggars he sets off for Constantinople possessed by
Con algunos mendigos nerviosos y preocupados, se va a Constantinopla poseído por
uma fúria católica raivosa.
|||angry
|furia||rabiosa
eine tollwütige katholische Wut.
a rabid Catholic fury.
Una furia católica furiosa.
Aí você já imagina que a famosa
Dann stellst du dir schon vor, dass das berühmt ist
Then you can imagine that the famous
Cruzada dos Mendigos não deu muito certo.
Crusade of the Beggars hat nicht sehr gut funktioniert.
Beggar's Crusade didn't work out so well.
Beggar Crusade no funcionó muy bien.
Mas a verdadeira luta começa em 1095 AD:
Aber der eigentliche Kampf beginnt im Jahr 1095 n. Chr.:
But the real fight began in 1095 AD:
A Europa se une e parte pra libertar Constantinopla dos islâmicos e iniciar mais de 2 séculos
Europa vereint sich und macht sich auf den Weg, um Konstantinopel von den Islamisten zu befreien und mehr als 2 Jahrhunderte zu beginnen
de Guerra que mudariam a história da humanidade.
|||cambiarían||||
Kriege, die die Menschheitsgeschichte verändern würden.
Pro mundo islâmico era o Jihad; pro mundo
|||||yihad||
Für die islamische Welt war es Jihad; zur Welt
cristão era a Guerra Santa!
Christian war der Heilige Krieg!
Com uma força esmagadora, os cristãos invadem Constantinopla
|||overwhelming force||||
|||abrumadora|||invaden|
Mit überwältigender Kraft dringen Christen in Konstantinopel ein
With overwhelming force, the Christians invaded Constantinople
em 1097 e acabam com os sarracenos ali.
|||||Saracens there|
|||||sarracenos allí|
1097 und erledigen dort die Sarazenen.
in 1097 and finish off the Saracens there.
Depois, os cristãos iniciam o Cerco de Antioquia.
|||||Siege||Antioch
|||||||Antioquía
Danach beginnen die Christen mit der Belagerung von Antiochia.
Then the Christians begin the Siege of Antioch.
Mas a cidade era tão grande que depois de 8 meses de luta não tinha mais comida e eles
|||||||||||lucha||||||
Aber die Stadt war so groß, dass es nach 8 Monaten Kampf kein Essen mehr gab und sie
But the city was so big that after eight months of fighting there was no food left and they
tiveram que comer seus próprios cavalos...e até alguns de seus irmãos caídos em batalha.
||||||||||||fallen||
tuvieron que|||||||||||hermanos|caídos||
Sie mussten ihre eigenen Pferde fressen ... und sogar einige ihrer Brüder, die im Kampf gefallen waren.
they had to eat their own horses...and even some of their brothers who had fallen in battle.
A cidade era a imagem do caos! Mas os cruzados finalmente conquistam a cidade e agora com
||||||chaos||||||||||
|||||||||cruzados|||||||
Die Stadt war das Bild des Chaos! Doch die Kreuzritter erobern die Stadt schließlich und jetzt mit
The city was the picture of chaos! But the Crusaders finally conquer the city and now with
uma determinação ainda maior, eles partem para conquistar seu maior tesouro:
|||||set out|||||
|determinación||||parten|||||
Mit noch größerer Entschlossenheit machten sie sich auf, ihren größten Schatz zu erobern:
with even greater determination, they set out to conquer their greatest treasure:
Jerusalém.
Jerusalén
A Primeira Cruzada mostrou ao mundo islâmico
Der Erste Kreuzzug zeigte die islamische Welt
do que a cristandade era capaz...
wozu das christentum fähig war...
E esse cavaleiros, era só começo!
Und diese Ritter, das war erst der Anfang!
And that knight was just the beginning!
A Primeira Cruzada foi um sucesso pra Cristandade.
Der Erste Kreuzzug war ein Erfolg für das Christentum.
E depois dela, a moral do Papa tava aonde?
Und nach ihr, wo war die Moral des Papstes?
And after her, where were the Pope's morals?
Só que os peregrinos
|||the pilgrims
|||los peregrinos
Nur die Pilger
But the pilgrims
continuavam sendo atacados pelos muçulmanos à caminho da Terra Santa:
||atacados|||||||
wurden auf ihrem Weg ins Heilige Land weiterhin von Muslimen angegriffen:
Então pra proteger os peregrinos, eles surgem:
Um die Pilger zu schützen, erscheinen sie:
So to protect the pilgrims, they appear:
os protetores da cristandade;
|protectors||
die Beschützer der Christenheit;
the protectors of Christendom;
A tropa de elite
|elite troop||
|tropa de élite||
die Elitetruppe
The elite troop
Ocidental; A primeira Ordem militar da história Europeia, o terror do mundo islâmico, eles:
Western; Der erste Militärorden in der europäischen Geschichte, der Terror der islamischen Welt, sie:
The first military order in European history, the terror of the Islamic world, them:
Pauperes commilitones Christi Templique Salomonici.”
the poor|fellow soldiers||Temple|of Solomon
pobres|compañeros|Cristo|Templo|de Salomón
Pauperes commilitones Christi Templique Salomonici.“
Pauperes commilitones Christi Templique Salomonici."
Depois dessa aula gratuita de latim, eu dúvido que você não vai se inscrever no canal e até ativar o sininho!
||||||||||||||||||||Glocke
|||free||||doubt||||||subscribe|||||||
|||gratuita||||dudo|||||||||||||campanita
Ich bezweifle, dass Sie nach diesem kostenlosen Lateinunterricht den Kanal abonnieren und sogar die Glocke aktivieren werden!
After this free Latin lesson, I doubt you won't subscribe to the channel and even activate the bell!
Depois dos Templários surgiram mais duas
Nach den Templern kamen zwei weitere
After the Templars came two more
ordens, um pouco menos lendárias: os cavaleiros hospitalários e os Teutônicos.
||||legendary|||hospital knights|||Teutonic
||||legendarias|||hospitalarios|||teutónicos
Orden, etwas weniger legendär: die Johanniterritter und die Deutschen.
slightly less legendary orders: the Knights Hospitallers and the Teutons.
Eles crescem,
|ellos crecen
Sie wachsen,
ganham castelos, constroem castelos, querem ser pobres mas ficam ricos, muito ricos e
ganan|castillos|construyen||||||se quedan||||
Burgen gewinnen, Burgen bauen, arm sein wollen aber reich werden, sehr reich und
win castles, build castles, want to be poor but become rich, very rich and
famosos, cada vez mais famosos até que...
berühmt, immer berühmter bis...
“toc toc”
"Klopf klopf"
Mesmo com seus valentes cavaleiros protegendo a Terra Santa, os europeus eram muito poucos
|||brave||||||||||
|||valientes||protegiendo||||||||
Selbst mit ihren tapferen Rittern, die das Heilige Land beschützten, waren die Europäer dünn gesät.
Even with their valiant knights protecting the Holy Land, Europeans were very few in number
pra segurar a pressão islâmica. E pro terror e desespero dos cristãos, Saladino parte
||||islámica|||||desesperación|||Saladino|
um islamischen Druck abzuwehren. Und zum Schrecken und zur Verzweiflung der Christen reist Saladin ab
to hold off the Islamic pressure. And to the terror and despair of the Christians, Saladin leaves
pra Jerusalém!
A Europa entrou em pânico; eles tinham que fazer alguma coisa.
Europa geriet in Panik; sie mussten etwas tun.
Europe panicked; they had to do something.
Mas não
Aber nicht
But no
tema, um homem sabia exatamente o que tinha que ser feito.
Egal, ein Mann wusste genau, was zu tun war.
theme, one man knew exactly what had to be done.
O Papa Eugênio III e o lendário abade Bernardo
|||||||abbot|
||Eugenio|||||abad|
Papst Eugen III. und der legendäre Abt Bernardo
Pope Eugene III and the legendary Abbot Bernardo
de Claraval proclamam a Segunda Cruzada em 1147.
||proclaim||||
|de Claraval|proclaman||||
von Clairvaux rufen 1147 den Zweiten Kreuzzug aus.
of Clairvaux proclaimed the Second Crusade in 1147.
Só que diferente da Primeira, a Segunda Cruzada teria duas frentes de batalha: Oriente-médio
||||first||||||||||
Aber im Gegensatz zum Ersten hätte der Zweite Kreuzzug zwei Fronten: den Nahen Osten
Unlike the First Crusade, the Second Crusade would have two battlefronts: the Middle East and the West.
e Península Ibérica.
und Iberische Halbinsel.
Então em 1147 muitos cruzados ingleses partem pra Terra Santa,
So brachen 1147 viele englische Kreuzritter ins Heilige Land auf,
mas chegam primeiro a Portugal e ajudam o lendário rei Português Afonso Henriques
||||||||||||Afonso Henriques
aber sie kommen zuerst in Portugal an und helfen dem legendären portugiesischen König Afonso Henriques
a derrotar os muçulmanos e a conquistar sua maior glória,
die Muslime zu besiegen und ihren größten Ruhm zu erlangen,
defeating the Muslims and conquering their greatest glory,
Lisboa, num cerco impressionante.
||Belagerung|
||cerco|
Lissabon, in einer beeindruckenden Belagerung.
Lisbon, in an impressive siege.
Tantos soldados, felizes, alegres, livres
|||joyful|
||felices||
So viele Soldaten, glücklich, fröhlich, frei
So many soldiers, happy, joyful, free
das garras do inferno, só pensavam em como seria a vida deles no céu...
|claws||||||||||||
|garras||||pensaban||||||||
Aus dem Rachen der Hölle dachten sie nur daran, wie ihr Leben im Himmel aussehen würde ...
from the clutches of hell, all they could think about was what life would be like for them in heaven...
só que eles
nur sie
only they
tavam esquecendo de um detalhezinho só:
||||little detail|
||||pequeño detalle|
Sie haben ein kleines Detail vergessen:
they were forgetting just one little detail:
Mas a culpa era do papa porque ele emitiu a bula,
||||||||||papal bull
||||||||emitió||
Aber es war die Schuld des Papstes, weil er die Bulle herausgab,
But the pope was to blame because he issued the bull,
e mais uma aula de latim pra vocês agora,
und jetzt noch eine Lateinstunde für dich,
and another Latin lesson for you now,
“Divina Dispensatione!” que dava a salvação a qualquer um que lutasse qualquer cruzada
|Divine Dispensation|||||||||fought||
|Dispensación divina|||||||||luchara||
„Göttliche Dispensatione!“ der jedem, der gegen irgendeinen Kreuzzug gekämpft hat, Erlösung gab
"Divina Dispensatione!" which gave salvation to anyone who fought any crusade
em qualquer lugar. E como tinha muçulmano e cruzada pra tudo que era lado na Europa,
überall. Und da es überall in Europa Muslime und Kreuzzüge gab,
anywhere. And there were Muslims and crusaders everywhere in Europe,
muita gente acabou ficando por lá mesmo.
Viele Leute blieben dort.
many people ended up staying there anyway.
No Oriente-médio os cruzados eram liderados
Im Nahen Osten wurden die Kreuzfahrer geführt
In the Middle East, the crusaders were led by
pelo Rei Luís VII de França:
|||VII||
von König Ludwig VII. von Frankreich:
by King Louis VII of France:
Só que ele tinha uma leve impressão de que a esposa
||||||impresión||||
Aber er hatte einen leichten Eindruck, dass seine Frau
Only he had the slight impression that his wife
dele o estava traindo com o tio dela que era príncipe de Antioquia, deixando o cara bem
|||cheating|||||||prince||||||
|||engañando|||||||||||||
er betrog ihn mit ihrem Onkel, der Prinz von Antiochia war, und hinterließ den Kerl gesund
was cheating on him with her uncle who was a prince of Antioch, leaving the guy well
estressado. Pra piorar, o Condado de Trípole estava sendo disputado, e de novo colocaram
||||County||Tripoli|||contested||||
estresado||||||Trípoli|||en disputa||||
betont. Um die Sache noch schlimmer zu machen, wurde um Tripolis County gestritten, und wieder setzten sie
stressed. To make matters worse, the County of Trípole was being contested, and once again they put
subrayó. Para colmo, se disputaba el condado de Trípole, y una vez más colocaron a
o culpa em Leonor, aquela mesma esposa do Rei da França que tava sendo acusada de traição
||||||||||||||accused||
|||Leonor|||||||||||||
macht Leonor dafür verantwortlich, dieselbe Frau des Königs von Frankreich, die des Hochverrats angeklagt wurde
blamed Leonor, the same wife of the King of France who was accused of treason
pelo seu marido com seu próprio tio e que agora tava presa.
von ihrem Mann mit ihrem eigenen Onkel, der jetzt im Gefängnis saß.
O Rei de Jerusalém tinha
Der König von Jerusalem hatte
The King of Jerusalem had
morrido e quem tava governando era a esposa dele, Melisende, porque o filhinho dela Balduíno
|||||||||Melisende|||||
muerto|||||||||Melisenda|||hijito||Balduino
starb und regierte, war seine Frau Melisende, weil ihr kleiner Sohn Balduíno
died and his wife, Melisende, was in charge, because her little son Baldwin
III, ainda era molequinho;
|||little kid
|||niño
III, er war noch ein Kind;
III, I was still a kid;
isso deixou os reis cruzados nervosos, porque naquela época
das machte die Kreuzritterkönige nervös, denn damals
This made the Crusader kings nervous, because at that time
só uma coisa deixava reis mais nervosos do que uma mulher governando;
Nur eines machte Könige nervöser als eine herrschende Frau;
there was only one thing that made kings more nervous than a woman ruling;
uma mulher governando
eine herrschende Frau
a woman ruling
a Terra Santa.
das heilige Land.
the Holy Land.
Traição, estresse, incesto, mulher governando,
|estrés|incesto||
Verrat, Stress, Inzest, Frauenherrschaft,
Betrayal, stress, incest, women ruling,
instabilidade política... Nesse clima relaxante de união e equilíbrio os cruzados atacam
||||relaxing|||||||
inestabilidad|||||||||||atacan
politische Instabilität ... In diesem entspannenden Klima der Einheit und des Gleichgewichts greifen die Kreuzritter an
political instability... In this relaxed climate of unity and balance, the Crusaders attacked
e cercam a cidade de Damasco com 50.000 homens mas são brutalmente derrotados e retornam
und umzingeln die Stadt Damaskus mit 50.000 Mann, werden aber brutal besiegt und kehren zurück
and besieged the city of Damascus with 50,000 men, but were brutally defeated and returned.
a Jerusalém devastados e com um única certeza,
||devastada|||||
nach Jerusalem verwüstet und mit nur einer Gewissheit,
to Jerusalem devastated and with a single certainty,
Saladino estava chegando pra eles!
Saladin wollte sie holen!
Saladin was coming for them!
¡Saladino venía por ellos!
E ele chega
und er kommt an
em 1187 com 30 mil homens e toma Jerusalém dos Cristãos.
1187 mit 30.000 Mann und nimmt Jerusalem von den Christen.
in 1187 with 30,000 men and took Jerusalem from the Christians.
E se já teve duas cruzadas,
Und wenn Sie zwei Kreuzzüge hinter sich haben,
And if you've already had two crusades,
eu te pergunto, por que não uma Terceira?
||pregunto|||||
Ich frage Sie, warum nicht ein Drittel?
I ask you, why not a Third?
Então 1189 o Papa Gregório VIII lança a
|||Gregorio|VIII||
Dann startet 1189 Papst Gregor VIII
Terceira Cruzada e pra liderar os europeus nervosos até a Terra Santa estão os reis
||||liderar||||||||||
Dritter Kreuzzug und die nervösen Europäer ins Heilige Land zu führen sind die Könige
Third Crusade and to lead the nervous Europeans to the Holy Land are the kings
mais casca-grossas da Europa:
||thicker||
dickste Felle in Europa:
Europe's most thick-skinned:
Frederico Barba Ruiva, do Sacro Império,
||Barba Roja|||
Frederico Barba Ruiva, vom Heiligen Reich,
Felipe Augusto de
Felipe Augustus de
França, e Ricardo Coração de Leão da Inglaterra.
Frankreich und Richard Löwenherz von England.
Saladino era uma máquina de
Saladin war eine Maschine
Saladin was a
destruição em massa de cristãos, e como ele era o Sultão do Egito, o melhor jeito
destrucción|||||||||||||||
Massenvernichtung von Christen, und da er der Sultan von Ägypten war, der beste Weg
mass destruction of Christians, and since he was the Sultan of Egypt, the best way
de parar o cara era partindo pra lá e conquistando o país.
|||||||||conquistando||
den Typen aufzuhalten hieß, dorthin zu gehen und das Land zu erobern.
to stop the guy was to go out there and conquer the country.
E assim os Reis seguiam pra colocar seus nomes na história e tirar a Terra Santa dos infiéis,
|||||||||||||||||infidels
||||seguían|||||||||||||infiés
Und so gingen die Könige weiter, um ihre Namen in die Geschichte einzutragen und das Heilige Land von den Ungläubigen zu nehmen,
And so the Kings went on to put their names in history and take the Holy Land from the infidels,
até que Barba Ruiva resolve dar um mergulho:
|||||||zambullida
bis Redbeard beschließt, ein Bad zu nehmen:
until Redbeard decides to take a dip:
Ele só esqueceu de tirar a armadura e acabou
||||||armor||
||||||armadura||
Er vergaß nur seine Rüstung abzulegen und das war es.
He just forgot to take off his armor and that was that
morrendo afogado.
|drowning
|ahogado
zu Tode ertrinken.
Depois o Rei Francês ficou com medinho e voltou correndo pra casa, e
||||||a little scared||||||
||||||un poco de miedo||||||
Dann bekam der französische König Angst und rannte nach Hause, und
Then the French King got scared and ran home, and
Entonces el rey francés se asustó y corrió a casa, y
tudo isso deixou Ricardo Coração de Leão bem...
All dies ließ Richard Löwenherz wohlauf...
all of which made Richard the Lionheart feel good...
MAGOADO!
hurt
herido
SCHMERZEN!
Sozinho ele lidera os cruzados e consegue conquistar o Egito, Acre, e um monte de cidades,
||||||||||Acre|||||
||lidera||||||||Acre|||||
Alleine führt er die Kreuzfahrer an und schafft es, Ägypten, Acre und eine Reihe von Städten zu erobern,
menos a que mais interessava: Jerusalém!
am wenigsten das, was am wichtigsten war: Jerusalem!
Mas pros Europeus até que tava bom, porque
Aber für Europäer war es sogar gut, weil
But it was fine for Europeans, because
eles conseguiram segurar o rolo compressor Saladino que morreu um ano depois do fim da Cruzada.
||||rodillo|compresor||||||||||
es gelang ihnen, die Dampfwalze Saladin abzuwehren, die ein Jahr nach dem Ende des Kreuzzugs starb.
they managed to hold off the Saladin steamroller who died a year after the end of the Crusade.
Mas o ideal cruzado que a gente tanto
Aber das gekreuzte Ideal, das wir so sehr
But the crusading ideal that we
vê nos filmes, livros e romances seguiam firmes e invioláveis, certo?!
|||||||steadfast||inviolable|
||películas|||||firmes e inviol||inviolables|
Sie sehen in Filmen, Büchern und Romanen waren immer noch fest und unantastbar, oder?!
you see in the movies, books and novels, they remained firm and inviolable, right?!
Errado!
Falsch!
A quarta cruzada foi um doideira só, os venezianos construíram a maior
|||||crazy event||||||
|||||locura|||venecianos|||
Der vierte Kreuzzug war verrückt, die Venezianer bauten den größten
The fourth crusade was crazy, the Venetians built the largest
La cuarta cruzada fue una locura, los venecianos construyeron el más grande
frota já vista na Europa medieval, mais de 500 navios.
fleet||||||||
flota||||||||
Flotte, die jemals im mittelalterlichen Europa gesehen wurde, mehr als 500 Schiffe.
fleet ever seen in medieval Europe, more than 500 ships.
10 mil cruzados partiram de Veneza.
10.000 Kreuzritter verließen Venedig.
10,000 crusaders set off from Venice.
Só que pra conseguir esses navios todos e essa gente toda eles precisavam de grana,
||||||||||||||dinero
Aber um all diese Schiffe und all diese Leute zu bekommen, brauchten sie Geld,
But to get all those ships and all those people, they needed money,
e grana eles não tinham, então os venezianos têm um ideia brilhante:
und Geld, das sie nicht hatten, also haben die Venezianer eine geniale Idee:
and they didn't have the money, so the Venetians came up with a brilliant idea:
Os cruzados atacam Zara... mas atacando Zara,
||attack|Zara(1)|||
|||Zara|||
Kreuzfahrer greifen Zara an... aber Zara angreifend,
eles estavam atacando cristãos, e se você fosse cristão você não podia atacar cristãos,
Sie griffen Christen an, und wenn du ein Christ wärst, könntest du keine Christen angreifen,
they were attacking Christians, and if you were a Christian you couldn't attack Christians,
a menos que o Papa mandasse, e como o papa não mandou, ele excomungou geral, e se você
|||||sentenced||||||||excommunicated geral||||
|||||mandara||||||||excomulgó||||
es sei denn, der Papst hat es angeordnet, und da der Papst es nicht angeordnet hat, hat er den General exkommuniziert, und wenn Sie
unless the Pope ordered it, and since the Pope didn't order it, he excommunicated everyone, and if you
fosse excomungado você morto e queimando no inferno.
|||||burning||
|excomulgado||||quemando||
Exkommuniziert werdet ihr tot und brennt in der Hölle.
you'd be excommunicated, dead and burning in hell.
E só uma coisa consolava cristãos excomungados:
||||comforted||excommunicated Christians
||||consolaba||excomulgados
Und nur eines tröstet exkommunizierte Christen:
And only one thing consoled excommunicated Christians:
dinheiro! E esse cara aqui tinha dinheiro,
Geld! Und dieser Typ hier hatte Geld,
money! And this guy here had money,
pelo menos ele dizia que tinha: Aleixo IV.
||||||Alejo|
zumindest sagte er, er hätte: Alexios IV.
at least he said he had: Aleixo IV.
Ele era filho do Imperador Isaac II, Imperador
|||||Isaac II||
Er war der Sohn von Kaiser Isaac II, Kaiser
de Constantinopla, que foi morto por seu irmão, Aleixo III, num golpe.
von Konstantinopel, der von seinem Bruder Alexios III. bei einem Putsch getötet wurde.
of Constantinople, who was killed by his brother, Alexius III, in a coup.
Então Aleixo IV pede
Also fragt Alexios IV
ajuda dos cruzados e oferece grana a eles em troca de ajuda.
ayuda||||ofrece dinero|||||||
Hilfe von den Kreuzfahrern und bieten ihnen Geld als Gegenleistung für ihre Hilfe an.
ayuda de los cruzados y les ofrece dinero a cambio de ayuda.
Felizes, os ex-cristãos
Glückliche Ex-Christen
ajudam Aleixo a tirar seu tio Aleixo do poder, e coroam o jovem Aleixo, que agora era o quarto,
||||||||||crown||||||||
ayudan||||||||||coronan||||||||
Helfen Sie Alexios, seinen Onkel Alexios von der Macht zu entfernen, und krönen Sie den jungen Alexios, der jetzt der vierte war,
como o novo Imperador de Constantinopla.
als neuer Kaiser von Konstantinopel.
Só que passa 1 semana,
Nur 1 Woche vergeht,
Solo después de 1 semana,
duas semanas,
zwei Wochen,
três semanas,
um mês, e nada do cara pagar os cruzados.
||||||||Kreuzer
einen Monat, und nichts von dem Kerl, um die Cruzados zu bezahlen.
Mas se tem uma coisa que Aleixo
Aber wenn es eine Sache gibt, dass Alexios
sabe muito bem é: nunca engane excomungados!
|||||deceive|
|||||engañes|
sehr gut weiß ist: Täusche niemals Exkommunizierte!
Então ele aumenta os impostos pra pagar os
||||||pagar los|
Also erhebt er Steuern, um die zu bezahlen
So he raises taxes to pay for the
cruzados, o povo não gosta, se revolta, matam ele, Veneza invade a cidade, os cruzados saqueam,
||||||revolts|||||||||plunder
|||||||matan|||invade|||||saquean
Kreuzfahrer, die Leute mögen es nicht, sie revoltieren, sie töten ihn, Venedig fällt in die Stadt ein, die Kreuzfahrer plündern sie,
crusaders, the people don't like it, they revolt, they kill him, Venice invades the city, the crusaders sack it,
pilham, matam; católico e ortodoxos ficam cismados, mais ainda, a paz acaba...
||||||gespalten|||||
they pile||||||schismatic|||||
se apilan||católicos||||cismados|||||
plündern, töten; Katholiken und Orthodoxe grübeln, mehr noch, Frieden endet...
they pillage, they kill; Catholics and Orthodox are divided, and even more so, peace ends...
O ideal de peregrinação e conquista da Terra Santa tinha se perdido em meio a corrupção
|||pilgrimage||||||||||||
|||peregrinación||||||||||||
Das Ideal der Pilgerreise und Eroberung des Heiligen Landes war inmitten der Korruption verloren gegangen
The ideal of pilgrimage and conquest of the Holy Land had been lost amid corruption
e ganância dos líderes europeus.
|greed|||
|avaricia|||
und Gier der europäischen Führer.
and greed of European leaders.
Até 1272 AD mais 5 cruzadas aconteceram: 9 no total.
Bis 1272 n. Chr. fanden 5 weitere Kreuzzüge statt: 9 insgesamt.
Until 1272 AD, five more crusades took place: nine in total.
Depois da terceira, foi só fracasso!
Nach dem dritten war es nur ein Misserfolg!
After the third, it was nothing but failure!
As cruzadas seguintes eram só objetos de vaidade e ganância
|||||||vanity||
|||||||vanidad||
Die folgenden Kreuzzüge waren nur Objekte der Eitelkeit und Gier
The following crusades were just objects of vanity and greed
por parte de alguns Reis Europeus, que não tinham mais propósito e nem ideal pra justificar
||||||||||propósito|||||
von einigen europäischen Königen, die kein Ziel oder Ideal mehr hatten, das sie rechtfertigen konnten
on the part of some European kings, who no longer had any purpose or ideal to justify
a luta.
Der Kampf.
Mas quem disse que as Cruzadas eram só
Aber wer hat gesagt, dass die Kreuzzüge gerecht waren?
luta e morte, ocidente contra oriente, a cruz contra o crescente?
|||the West||East|||||
Kampf und Tod, West gegen Ost, Kreuz gegen Halbmond?
Mais do que uma Guerra
Mehr als ein Krieg
Santa dos dois lados, as Cruzadas refletiam um mundo difícil e implacável, onde a simples
|||||||||||unforgiving|||
||||||reflejaban||||||||
Auf beiden Seiten heilig, spiegelten die Kreuzzüge eine schwierige und unversöhnliche Welt wider, wo sie einfach war
promessa de salvação era tudo que muitas pessoas poderiam ter naquela época.
promise|||||||||||
promesa|||||||||||
Heilsversprechen war alles, was viele Menschen damals haben konnten.
Invasões muçulmanas por todos os lados, o povo não tinha garantia de nada!
||||||||||garantía||
Muslimische Invasionen von allen Seiten, die Menschen hatten keine Garantie für irgendetwas!
Exceto a
Excepto|
außer der
promessa de salvação: e por essa promessa eles matavam; por essa promessa eles morriam!
|||||||||||||morían
Heilsversprechen: und für dieses Versprechen töteten sie; für dieses Versprechen sind sie gestorben!
Eles acreditavam nisso, isso era tudo que eles podiam acreditar!
||en eso|||||||
Sie glaubten es, mehr konnten sie nicht glauben!
As cruzadas se foram,
Die Kreuzzüge sind vorbei,
mas o seu legado ficou!
|||Vermächtnis|
|||legacy|
aber sein Vermächtnis blieb!
E era um sentimento tão forte que esse mesmo legado, séculos depois
Und es war ein so starkes Gefühl, dass dasselbe Vermächtnis Jahrhunderte später
serviram de inspiração para o surgimento dos
diente als Inspiration für die Entstehung von
maiores impérios que a humanidade já viu
größten Imperien, die die Menschheit je gesehen hat
e que mudaram o nosso mundo definitivamente.
und das hat unsere Welt für immer verändert.
E fechamos aqui cavaleiros! Muito obrigado por tudo! Um grande abraço, se cuida, e Adeus!
Und wir schließen hier Ritter! Herzlichen Dank für alles! Eine große Umarmung, pass auf dich auf und auf Wiedersehen!