×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

BrazilianPodClass Beginner (portuguese only), 20 – Leaving a Message

20 – Leaving a Message

Recepcionista – Castro e Rodrigues, bom dia! Raul – Eu gostaria de falar com o ramal 106. Recepcionista – Com quem o senhor quer falar? Raul – Com o Dr. João Castro. Recepcionista – Ele está numa reunião agora.

O senhor quer deixar recado? Raul – Quero, sim. Poderia pedir a ele para ligar para o Raul Fonseca? É urgente. Recepcionista – Ele tem o seu telefone? Raul – Acho que não. Vou lhe dar o meu celular – 9998-3620. Recepcionista – Vou repetir o número – 9998-3620. Vou dar o recado logo que possível. Raul – Obrigado! Até logo!

Recepcionista – Até logo!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

20 – Leaving a Message Laisser un message||Laisser un message Leaving a message||Leave message 20 - Hinterlassen einer Nachricht 20 - Leaving a Message 20 - Dejar un mensaje 20 - Laisser un message 20 - Lasciare un messaggio 20 - メッセージを残す 20 - Pozostawienie wiadomości 20 - Оставить сообщение 20 – 留言

Recepcionista – Castro e Rodrigues, bom dia! |Castro||Rodrigues|| Receptionist|Castro||Rodrigues|good| Empfangsdame – Castro e Rodrigues, guten Morgen! Receptionist - Castro and Rodrigues, good morning! Raul – Eu gostaria de falar com o ramal 106. Raul|||||||poste téléphonique Raul|I would|would like||speak with|||extension number |||||||Durchwahl Raul – Ich möchte mit Nebenstelle 106 sprechen. Raul - I'd like to talk to extension 106. Raul - Rad bi govoril o podaljšku 106. Recepcionista – Com quem o senhor quer falar? receptionist||whom|||wants to speak| Empfangsdame – Mit wem möchten Sie sprechen? Receptionist - Who do you want to talk to? Raul – Com o Dr. João Castro. ||with|Dr.||Castro MD Raúl – Mit Dr. Johannes Castro. Raul - With Dr. João Castro. Recepcionista – Ele está numa reunião agora. |He||in a|meeting|now Empfangsdame – Er ist gerade in einer Besprechung. Receptionist - He's in a meeting now.

O senhor quer deixar recado? ||||message |||leave|message Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen? Do you want to leave a message? Raul – Quero, sim. |I want| Raul - Yes, I do. Raul - Oui, je le fais. Poderia pedir a ele para ligar para o Raul Fonseca? |demander||||||||Fonseca könnte|bitten||||anrufen|||| Could you|ask|||to|call|to|||Fonseca Könnten Sie ihn bitten, Raul Fonseca anzurufen? Could you ask him to call Raul Fonseca? É urgente. |C'est urgent. |It's urgent. Es ist dringend. Is it urgent. Recepcionista – Ele tem o seu telefone? ||"Does he have"||your|phone number Empfangsdame – Hat er Ihre Telefonnummer? Receptionist - Does he have his telephone number? Raul – Acho que não. |I think|"that"| Raul - I do not think so. Vou lhe dar o meu celular – 9998-3620. I will|you|give|||cell phone Ich gebe Ihnen meine Handynummer – 9998-3620. I'll give you my cell phone - 9998-3620. Recepcionista – Vou repetir o número – 9998-3620. ||repeat||number ||repetir|| Empfangsdame - Ich wiederhole die Nummer - 9998-3620. Receptionist - I'll repeat the number - 9998-3620. Vou dar o recado logo que possível. |||le message||| I will|||message|as soon as||as soon as Ich werde die Nachricht so schnell wie möglich rüberbringen. I'll give you the message as soon as possible. Je ferai passer le message dès que possible. Raul – Obrigado! Raul - Thank you! Até logo! |bis bald See you|See you soon! See you later!

Recepcionista – Até logo! ||See you later Receptionist - See you later!