Turquia abate helicóptero sírio e mata os dois pilotos
|||||kills|||pilots
|shoots down|||||||
Türkei schießt syrischen Hubschrauber ab und tötet beide Piloten
Turkey shoots down Syrian helicopter and kills the two pilots
Turkije schiet Syrische helikopter neer en doodt beide piloten
O clima de tensão entre a Turquia, a Síria e a Rússia , principal aliada do regime de Damasco, aumentou com a notícia do abate de um helicóptero militar sírio, alegadamente por parte das tropas turcas.
|||||||||||||||||||||news||||||||allegedly|||||
|||||||||||||||||||||||||||||allegedly|||||
Die Spannungen zwischen der Türkei, Syrien und Russland, dem wichtigsten Verbündeten des Regimes in Damaskus, haben sich mit der Nachricht verschärft, dass ein syrischer Militärhubschrauber abgeschossen wurde, angeblich von türkischen Truppen.
Segundo a ONG sediada no Reino Unido "Observatório Sírio dos Direitos Humanos", o helicóptero foi abatido por um roquete disparado pelos turcos perto da aldeia de Qaminas, no noroeste da Síria.
||NGO|based in||||Observatory|||||||||||rocket|fired|||||village||Qaminas||||
|||based in|||||||||||||||rocket|fired|||||||Qaminas||||
According to the UK-based NGO "Syrian Observatory for Human Rights", the helicopter was shot down by a ratchet fired by the Turks near the village of Qaminas in northwest Syria.
Os dois pilotos morreram.
Para o presidente turco Recep Tayyip Erdoğan , trata-se apenas de uma retaliação: "O regime de Assad sofreu sérias retaliações, sobretudo em Idlib.
|||||Tayyip||||||||||||suffered|||especially||
||||||||||||||||||serious|represalias|||
For Turkish President Recep Tayyip Erdoğan, it is just retaliation: "The Assad regime suffered serious retaliation, especially in Idlib.
Mas isso não chega.
|||es suficiente
Aber das ist nicht genug.
But that's not enough.
Vai continuar.
Porque quanto mais atacarem os nossos soldados, mais vão continuar a pagar um preço alto pelo que fazem", disse Erdoğan.
|||attacking||||||||||||||||
|||atacarán||||||||||||||||
Denn je mehr sie unsere Soldaten angreifen, desto mehr werden sie einen hohen Preis für ihre Taten zahlen", sagte Erdoğan.
Because the more they attack our soldiers, the more they will continue to pay a high price for what they do," Erdoğan said.
Erdogan e o presidente russo Vladimir Putin falaram ao telefone sobre a ofensiva síria que matou, na segunda-feira, em Idlib sete militares turcos e um civil.
Erdogan||||Russian|||spoke|||||||||||||||||||
Erdogan and Russian President Vladimir Putin spoke on the phone about the Syrian offensive that killed seven Turkish soldiers and a civilian on Monday in Idlib.
O líder turco deixou claro que o país, que tem doze postos de observação instalados nesta zona da Síria, vai continuar a exercer o direito a defender-se.
||||||||||||||installed||||||||exercise|||||
||||||||||doze = twelve|||||||||||||||||
Der türkische Staatschef machte deutlich, dass das Land, das in diesem Teil Syriens zwölf Beobachtungsposten eingerichtet hat, weiterhin von seinem Recht auf Selbstverteidigung Gebrauch machen wird.
The Turkish leader made it clear that the country, which has twelve observation posts installed in this area of Syria, will continue to exercise the right to defend itself.
As tropas leais a Assad continuam os ataques em Idlib e partes de Alepo, últimas zonas ainda sob controlo dos rebeldes.
|||||||||||||||||under|||
Segundo o Observatório Sírio dos Direitos Humanos, o último bombardeamento em Idlib matou pelo menos 12 civis, incluindo seis crianças.
|||||||||bombing|||||||||
|||||||||bombing|||||||||