×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Oxford Online English, How To Use Commas - English Writing Lesson

How To Use Commas - English Writing Lesson

Hello, I'm Oli.

Welcome to Oxford Online English.

In this lesson, you can learn about using commas.

Students often seem very confused about commas and how to use them correctly.

Commas are quite complicated, because they don't just do one thing.

Actually, commas have many different jobs in the sentence.

So in this lesson, I'll explain the different types of comma, what they do and how you can

use them.

Let's start with our first type of comma: the listing comma.

As the name suggests, the listing comma is used to list items or ideas one after another.

For example: "We need two cucumbers, four tomatoes, some onions and a lettuce."

We use commas to separate the items on the list.

Before the word 'and' in British English, we don't usually use a comma.

In American English, a comma is often used before 'and'.

It's your choice which style you use.

Both are correct.

This comma - the listing comma - replaces the words 'and' or 'or'.

You could say: "We need two cucumbers and four tomatoes and some onions and a lettuce."

It's not wrong, but it doesn't sound good, so it's better to use the commas.

Your list could include phrases, or even complete sentences.

The principle is the same.

For example: "We spent our time relaxing on the beach, swimming in the sea and drinking

coffee in the seaside cafés."

In this case, the items on our list are whole phrases; they're not just single words, but

the principle is the same.

We use a comma after each item, and in British English, not before the word 'and'.

You can also use the listing comma - sometimes- to separate adjectives before a noun.

Look at two sentences: "She has long, dark, shiny hair."

"He bought a bottle of dark, German beer."

In the first sentence, we use listing commas to separate the adjectives.

In the second sentence, we don't.

Can you see why?

Well, remember we said that the listing comma replaces the words 'and' or 'or'.

You can say: "She has long and dark and shiny hair."

It doesn't sound good, but it's possible.

so in this case we use listing commas between the adjectives.

But you cannot say: "He bought a bottle of dark and German beer."

It's not possible, so in this case we don't use listing commas.

If you're not sure, you can use this trick: try replacing the commas with the word 'and'.

If it sounds OK, then you need commas.

If it doesn't sound right, you don't need commas.

OK, what's our second comma?

It's the joining comma!

The joining comma is used to join two complete sentences, together with a linking word.

For example: "We were tired, and we really didn't feel like going anywhere."

In this sentence, each half of the sentence could stand by itself.

"We were tired," is a complete sentence, and "We really didn't feel like going anywhere,"

is also a complete sentence.

So we can put the two sentences together with a comma and the linking word 'and'.

Other linking words you can use in this way include 'and', 'but', 'or' or 'although'.

There are many others as well; that's not a complete list.

However, you do need to be careful with these commas; you can't use a comma to join two

complete sentences without using a linking word.

You also can't use joining commas with some linking words.

Let's practise: look at some sentences and see if they're right or wrong.

Here are the four sentences.

Read them, pause the video and think about your answer - which are correct and which

are not correct in terms of comma use?

OK, ready?

Let's look at the answers.

(1) and (4) are correct.

(2) and (3) are not correct.

Let's see why.

Sentence two: "I applied for the job, I really hope I get it," is not correct because there's

no linking word between the sentences.

You could say: "I applied for the job, and I really hope I get it."

You could also say: "I applied for the job."

- full stop - "I really hope I get it."

But you can't use a comma to join two full sentences like this.

In the second sentence: "She didn't get the grades she needed, however she got into the

university in any case."

We use the linking word 'however', but we don't use commas with 'however'.

The best way to link these sentences is with a full stop, so we put a full stop after the

word 'needed', and then start a new sentence with 'however'.

You might be thinking that number four is wrong because the second part of the sentence

isn't a full sentence.

That's true, but the important point is that it could be a full sentence.

You could say: "You'll either have to start again, or you'll have to find someone to help

you."

We shorten the sentence to make it simpler and easier to say, so it's OK to use the joining

comma here.

Number three is the bracketing comma.

This is possibly the most difficult comma to use.

It's used to add an extra phrase or piece of information into a sentence.

It's often used in pairs.

For example: "This book, first published in 1956, is still useful for students today."

The phrase in red is extra information about the book, and so we put it between a pair

of commas.

"One of my colleagues, who used to be a semi-professional footballer, invited me to play in their five-a-side

team this weekend."

Again, the information in red is extra information about my colleague, and so the information

goes between a pair of commas.To use bracketing commas, the sentence must make sense and be

grammatically complete without the extra information.

In these cases you can see that if we remove the information in red: "This book is still

useful for students today" - that's still a complete sentence and it makes sense.

Also, if I say: "One of my colleagues invited me to play in their five-a-side team this

weekend," again, that's a full sentence; it's grammatically correct; it's clear - we don't

need the information between the bracketing commas for the sentence to make sense.

In both cases, the sentence is complete and the meaning is clear without the extra information.

This makes it easy to see if your commas are correct or not.

If you're using commas in this way, ask yourself whether the sentence would make sense without

the phrase between commas.

If not, something is wrong.

For example: "He was a strict, and sometimes cruel leader, who was feared by his staff."

This might look OK, but if we try to remove the red text between commas, we get: "He was

a strict who was feared by his staff."

This doesn't make sense.

He was a strict what?

Another example: "Pens, which can write upside-down, are used by NASA astronauts on the International

Space Station."

Again, it looks OK, but if we remove the red text - the extra information - we get: "Pens

are used by NASA astronauts on the International Space Station."

Now this is a clear sentence and it's grammatically correct, but it has a different meaning.

We didn't want to say that just any pens are used.

We wanted to say that a special kind of pen is used, so we've changed the meaning of the

sentence.

If the extra phrase is near the beginning or the end of a sentence, you might just use

one bracketing comma instead of using a pair.

Let's look: "Similar to most people his age, he isn't really thinking about his future."

Again, the text in red is extra information, but it comes at the beginning of the sentence.

That means we don't need two commas; we can just use one.

"He told me that he wanted to quit and become a painter, which surprised me."

Again, it's extra information, but it's at the end of the sentence, so we just use one

comma and then a full stop.

Finally, let's look at some common mistakes with commas.

There are three mistakes which I see students making a lot.

Let's look so you can hopefully avoid making these mistakes.

Don't put a comma between a subject and its verb.

For example, this sentence is incorrect, because 'The people we met on holiday' is the subject;

'were' is the main verb.

There should not be a comma between the subject and the main verb.

In this sentence, we have the same problem.

The subject, again, is not one word; it's a phrase: 'Everything in those cupboards'.

The main verb is 'needs', so again, there should not be a comma between the subject

and the main verb.

Don't use a comma before 'that'.

This is a useful rule, because it's quite easy.

"She told me, that she wanted to move to London," or: "I had no idea, that he could speak Japanese."

In both of these sentences there should not be a comma before 'that'.

Don't use a comma to join two sentences if you don't use a linking word.

In this case, both parts of the sentence before and after the comma could be full sentences

by themselves.

So in this case, you either need to use a linking word, like 'and' or ' but' or 'or'

or something like that, or you need to use a full stop after 'year'.

You can't use a comma like this.

Here, we have the same problem.

We have two ideas.

Each idea could be a sentence by itself, and there's no linking word, so we can't use a

comma to join two complete sentences like this without a linking word.

OK, that's the end of the lesson.

I hope it was useful.

If you want to see the full lesson, which includes the text, so you can read everything,

and also a quiz to help you practise and test your comma skill, come to our website: www.oxfordonlineenglish.com.

There are also many other free English lessons there.

But that's all.

Thanks again for watching, and I'll see you next time.

Bye bye!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How To Use Commas - English Writing Lesson |||逗号用法||| |||Commas||| |||virgole||| |||vírgulas||| |||Запятые||| Die Verwendung von Kommas - Lektion zum Schreiben von Englisch Πώς να χρησιμοποιείτε κόμματα - Μάθημα αγγλικής γραφής Cómo usar las comas - Lección de escritura en inglés Comment utiliser les virgules - Leçon de rédaction anglaise Come usare le virgole - Lezione di scrittura inglese カンマの使い方 - 英文ライティングレッスン 쉼표를 사용하는 방법 - 영어 작문 수업 Komma's gebruiken - Engelse schrijfles Jak używać przecinków - lekcja pisania po angielsku Como usar vírgulas - Aula de escrita em inglês Как использовать запятые - урок английского письма Virgül Nasıl Kullanılır - İngilizce Yazma Dersi Як використовувати коми - урок письма англійською мовою 如何使用逗号 - 英语写作课 如何使用逗號 - 英語寫作課

Hello, I'm Oli. こんにちは、オーリーです。 Здравствуйте, я Оли.

Welcome to Oxford Online English. |||Online| Добро пожаловать в Oxford Online English.

In this lesson, you can learn about using commas. ||||||||запятые ||||||||virgules ||||||||Kommas このレッスンでは、カンマの使い方について学びます。 В этом уроке вы узнаете об использовании запятых.

Students often seem very confused about commas and how to use them correctly. ||||||punctuation marks||||||properly Die Schüler scheinen oft sehr verwirrt über Kommas und wie man sie richtig verwendet. 生徒たちはしばしば、コンマの正しい使い方について非常に混乱しているようだ。 Uczniowie często wydają się bardzo zdezorientowani, jeśli chodzi o przecinki i ich prawidłowe użycie. Студенты часто путаются в запятых и в том, как правильно их использовать.

Commas are quite complicated, because they don't just do one thing. le virgole|||||||||| Kommas sind ziemlich kompliziert, weil sie nicht nur eine Sache machen. Le virgole sono piuttosto complicate, perché non fanno solo una cosa. カンマは非常に複雑である。 Przecinki są dość skomplikowane, ponieważ nie robią tylko jednej rzeczy. Запятые довольно сложны, потому что они не просто делают одну вещь. Коми досить складні, тому що вони роблять не тільки одну річ.

Actually, commas have many different jobs in the sentence. |||||roles or functions||| En realidad|||||||| Tatsächlich haben Kommas viele verschiedene Aufgaben im Satz. W rzeczywistości przecinki mają wiele różnych zadań w zdaniu. На самом деле у запятых в предложении много разных задач.

So in this lesson, I'll explain the different types of comma, what they do and how you can ||||||||||逗号||||||| ||||||||||punctuation mark||||||| ||||||||||virgola||||||| In dieser Lektion erkläre ich also die verschiedenen Arten von Kommas, was sie bewirken und wie Sie dies tun können そこでこのレッスンでは、コンマの種類とその役割、そしてコンマの使い方を説明します。 Dlatego w tej lekcji wyjaśnię różne typy przecinków, ich działanie i sposób, w jaki można je stosować. Итак, в этом уроке я объясню различные типы запятых, что они делают и как вы можете

use them. を使う。 используйте их.

Let's start with our first type of comma: the listing comma. |||||||||列举| |||||||punctuation mark||listing| |||||||||coma enumerativa| Beginnen wir mit unserem ersten Kommatyp: dem Auflistungskomma. 最初のコンマの種類であるリスト・コンマから始めよう。 Zacznijmy od naszego pierwszego typu przecinka: przecinka listującego. Начнем с первого типа запятых: запятой при перечислении. İlk virgül türümüzle başlayalım: listeleme virgülü. Почнемо з нашого першого типу коми: кома переліку. 讓我們從第一種逗號開始:列表逗號。

As the name suggests, the listing comma is used to list items or ideas one after another. |||подразумевает собой|||||||список|||||| |||suggerisce|||virgola|||||||||| ||||||||||||||一个接一个|| Come suggerisce il nome, la virgola elencativa viene utilizzata per elencare elementi o idee uno dopo l'altro. その名が示すように、リスト・コンマは項目やアイデアを次々に列挙するのに使われる。 Jak sama nazwa wskazuje, przecinek wyliczający służy do wyliczania elementów lub pomysłów jeden po drugim. Как следует из названия, запятая в списке используется для перечисления элементов или идей друг за другом. Adından da anlaşılacağı gibi, listeleme virgülü öğeleri veya fikirleri birbiri ardına listelemek için kullanılır. 顧名思義,列表逗號用於逐個列出項目或想法。

For example: "We need two cucumbers, four tomatoes, some onions and a lettuce." |||||||помидоры|||||салат-латук |||||cucumbers||||onions|||lettuce |||||i cetrioli|||||||una lattuga ||||||||||||Salat |||||黄瓜|||||||生菜 |||||cetrioli||||cipolle|||una lattuga Zum Beispiel: "Wir brauchen zwei Gurken, vier Tomaten, ein paar Zwiebeln und einen Salat." 例えば、「キュウリ2本、トマト4個、タマネギとレタスが必要です」。 Por exemplo: "Precisamos de dois pepinos, quatro tomates, algumas cebolas e uma alface". Например: "Нам нужно два огурца, четыре помидора, немного лука и салат-латук". 例如:“我們需要兩個黃瓜、四個西紅柿、一些洋蔥和一個生菜。”

We use commas to separate the items on the list. リストの項目を区切るのにカンマを使う。 Używamy przecinków, aby oddzielić elementy na liście. Listedeki öğeleri ayırmak için virgül kullanırız.

Before the word 'and' in British English, we don't usually use a comma. Vor dem Wort „and“ im britischen Englisch verwenden wir normalerweise kein Komma. イギリス英語では通常、「and」の前にコンマは使わない。 Przed słowem "and" w brytyjskim angielskim zazwyczaj nie stawiamy przecinka. 在英式英語中,在“and”一詞之前,我們通常不使用逗號。

In American English, a comma is often used before 'and'. アメリカ英語では、'and'の前にコンマが使われることが多い。 W amerykańskim angielskim przecinek jest często używany przed "i". 在美式英語中,“and”之前經常使用逗號。

It's your choice which style you use. Es ist Ihre Wahl, welchen Stil Sie verwenden. どのスタイルを使うかはあなたの自由だ。 Это ваш выбор, какой стиль вы используете. 您可以選擇使用哪種樣式。

Both are correct. ||正确 どちらも正しい。

This comma - the listing comma - replaces the words 'and' or 'or'. |||||替代||||| |||||substitutes||||| |||||reemplaza a||||| Dieses Komma – das Aufzählungskomma – ersetzt die Wörter „und“ oder „oder“. このコンマ(リスト・コンマ)は、'and'や'or'の代わりに使われる。 Przecinek ten zastępuje słowa "i" lub "lub". Эта запятая — запятая в списке — заменяет слова «и» или «или». Ця кома - кома переліку - замінює слова "та" або "або". 這個逗號 - 列表逗號 - 替換單詞“and”或“or”。

You could say: "We need two cucumbers and four tomatoes and some onions and a lettuce." キュウリ2本とトマト4個、タマネギとレタスが必要だ。

It's not wrong, but it doesn't sound good, so it's better to use the commas. 間違ってはいないが、響きが良くないのでカンマを使った方がいい。 Это правильно, но звучит не очень хорошо, поэтому лучше использовать запятые.

Your list could include phrases, or even complete sentences. ||||Sure, please provide the phrases or sentences you would like translated into Simplified Chinese.|||| Ihre Liste könnte Phrasen oder sogar ganze Sätze enthalten. リストには、フレーズや完全な文章を含めることもできる。 Twoja lista może zawierać frazy, a nawet pełne zdania. Ваш список може включати фрази або навіть повні речення. 您的列表可以包括短語,甚至完整的句子。

The principle is the same. Das Prinzip ist das gleiche. 原理は同じだ。 Zasada jest taka sama. 原理是一樣的。

For example: "We spent our time relaxing on the beach, swimming in the sea and drinking |||passé|||||||||||| ||||||relaxing||||||||| ||||||a riposare||||||||| Zum Beispiel: „Wir verbrachten unsere Zeit damit, uns am Strand zu entspannen, im Meer zu schwimmen und zu trinken 例えば、「私たちはビーチでのんびりと過ごし、海で泳いだり、お酒を飲んだりしました」。 Na przykład: "Spędziliśmy czas relaksując się na plaży, pływając w morzu i pijąc 例如:“我們在海灘上放鬆、在海裡游泳、喝酒

coffee in the seaside cafés." |||у моря| |||beach| |||marittime| ||||海边咖啡馆 Kaffee in den Cafés am Meer." 海辺のカフェでコーヒーを飲む" kawę w nadmorskich kawiarniach". 海邊咖啡館裡的咖啡。”

In this case, the items on our list are whole phrases; they're not just single words, but Dans ce cas, les éléments de notre liste sont des phrases entières ; ce ne sont pas de simples mots, mais この場合、リストの項目はフレーズ全体である。 W tym przypadku elementy na naszej liście to całe frazy; nie są to tylko pojedyncze słowa, ale

the principle is the same. 原理は同じだ。 принцип той самий.

We use a comma after each item, and in British English, not before the word 'and'. ||||||elemento||||||||| Si usa una virgola dopo ogni voce e, nell'inglese britannico, non prima della parola "and". 各項目の後にはカンマを使い、イギリス英語では「and」の前にはカンマを使わない。 Мы используем запятую после каждого элемента, а в британском английском — не перед словом «и».

You can also use the listing comma - sometimes- to separate adjectives before a noun. |||||||||||||nom Sie können auch das Auflistungskomma verwenden - manchmal - um Adjektive vor einem Substantiv zu trennen. Vous pouvez également utiliser la virgule de la liste - parfois - pour séparer les adjectifs avant un nom. 名詞の前の形容詞を区切るには、リスト・コンマ(sometimes)を使うこともできる。 Możesz także użyć przecinka listing - sometimes-, aby oddzielić przymiotniki przed rzeczownikiem.

Look at two sentences: "She has long, dark, shiny hair." ||||||||brillant| ||||||||glossy| Sehen Sie sich zwei Sätze an: „Sie hat langes, dunkles, glänzendes Haar.“ 2つの文を見てみよう。"She has long, dark, shiny hair.".

"He bought a bottle of dark, German beer." |||瓶子|||| |||||||beer |ha comprato|||||| "Er hat eine Flasche dunkles, deutsches Bier gekauft." "Il a acheté une bouteille de bière brune allemande." "彼はドイツの黒ビールを買った" "Kupił butelkę ciemnego, niemieckiego piwa". «Он купил бутылку темного немецкого пива».

In the first sentence, we use listing commas to separate the adjectives. 最初の文では、リスト・コンマを使って形容詞を区切っている。 W pierwszym zdaniu używamy przecinków do oddzielenia przymiotników.

In the second sentence, we don't. 2つ目の文章では、そうではない。 W drugim zdaniu tego nie robimy. Во втором предложении нет. У другому реченні - ні.

Can you see why? なぜだかわかるかい? Czy rozumiesz dlaczego?

Well, remember we said that the listing comma replaces the words 'and' or 'or'. コンマは'and'や'or'の代わりとなる。 Cóż, pamiętaj, że powiedzieliśmy, że przecinek zastępuje słowa "i" lub "lub".

You can say: "She has long and dark and shiny hair." 彼女は黒くて長い髪をしている。

It doesn't sound good, but it's possible. いいこととは思えないが、可能性はある。 Nie brzmi to dobrze, ale jest możliwe.

so in this case we use listing commas between the adjectives. ||||||comas enumerativas|||| 従って、この場合は形容詞と形容詞の間にコンマを入れる。 więc w tym przypadku używamy przecinków między przymiotnikami.

But you cannot say: "He bought a bottle of dark and German beer." |||||comprò||||||| しかし、「彼は黒ビールとドイツビールを買った」とは言えない。 Ale nie można powiedzieć: "Kupił butelkę ciemnego i niemieckiego piwa".

It's not possible, so in this case we don't use listing commas. それは不可能なので、この場合はリスト・コンマを使わない。

If you're not sure, you can use this trick: try replacing the commas with the word 'and'. ||||||||技巧|||||||| ||||||||||substituting|||||| ||||||||||to replace|||||| ||||||||||reemplazar|||||| Wenn Sie sich nicht sicher sind, können Sie diesen Trick anwenden: Versuchen Sie, die Kommas durch das Wort „und“ zu ersetzen. もし確信が持てない場合は、このトリックを使うことができる:カンマを'and'という単語に置き換えてみてほしい。 Jeśli nie jesteś pewien, możesz użyć tej sztuczki: spróbuj zastąpić przecinki słowem "i". Якщо ви не впевнені, можете скористатися таким трюком: спробуйте замінити коми словом "і".

If it sounds OK, then you need commas. もし問題ないと思えるなら、コンマが必要だ。

If it doesn't sound right, you don't need commas. Wenn es nicht richtig klingt, brauchen Sie keine Kommas. それが正しく聞こえないなら、コンマは必要ない。 Se não soar bem, você não precisa de vírgulas.

OK, what's our second comma? では、2つ目のコンマは? OK, jaki jest nasz drugi przecinek?

It's the joining comma! ||соединяющая запятая| ||es la coma| Es ist das verbindende Komma! それは結合コンマだ! To przecinek łączący!

The joining comma is used to join two complete sentences, together with a linking word. Das verbindende Komma wird verwendet, um zwei vollständige Sätze zusammen mit einem verbindenden Wort zu verbinden. 結合コンマは、2つの完全な文を連結語とともに結合するために使われる。 Przecinek łączący służy do łączenia dwóch pełnych zdań wraz ze słowem łączącym.

For example: "We were tired, and we really didn't feel like going anywhere." 因为|||||||确实||||| Zum Beispiel: „Wir waren müde und hatten wirklich keine Lust, irgendwohin zu gehen.“ 例えば、"疲れていたし、本当にどこにも行く気がしなかった"。 Na przykład: "Byliśmy zmęczeni i naprawdę nie mieliśmy ochoty nigdzie iść". Por exemplo: "Estávamos cansados e realmente não tínhamos vontade de ir a lugar nenhum." Например: «Мы устали, и нам совсем не хотелось никуда идти». Наприклад: "Ми втомилися, і нам не хотілося нікуди йти".

In this sentence, each half of the sentence could stand by itself. In diesem Satz könnte jede Satzhälfte für sich stehen. In questa frase, ogni metà della frase potrebbe stare da sola. この文では、文の半分ずつが独立している。 W tym zdaniu każda połowa zdania może występować samodzielnie. Nesta frase, cada metade da frase poderia ficar por si só. В этом предложении каждая половина предложения может стоять сама по себе. У цьому реченні кожна половина речення може стояти окремо.

"We were tired," is a complete sentence, and "We really didn't feel like going anywhere," „Wir waren müde“, ist ein vollständiger Satz, und „Wir hatten wirklich keine Lust, irgendwohin zu gehen“, "私たちは疲れていた "は完全な文章であり、"私たちは本当にどこにも行く気がしなかった"。 "Estávamos cansados" é uma frase completa, e "Não estávamos com vontade de ir a lugar nenhum". «Мы устали», — это законченное предложение, и «Нам действительно не хотелось никуда идти».

is also a complete sentence. も完全な文である。 jest również pełnym zdaniem.

So we can put the two sentences together with a comma and the linking word 'and'. |||||||||||||parola di collegamento|| Wir können also die beiden Sätze mit einem Komma und dem verbindenden Wort „und“ zusammenfügen. つまり、コンマと連結語'and'で2つの文章をまとめることができる。 Możemy więc połączyć te dwa zdania przecinkiem i słowem łączącym "i".

Other linking words you can use in this way include 'and', 'but', 'or' or 'although'. 其他|||||||||||||| |||||||||включают в себя||||| Andere Verknüpfungswörter, die Sie auf diese Weise verwenden können, sind „und“, „aber“, „oder“ oder „obwohl“. この方法で使える他のリンク語には、「and」、「but」、「or」、「although」などがある。 Inne słowa łączące, których można użyć w ten sposób, to "i", "ale", "lub" lub "chociaż".

There are many others as well; that's not a complete list. Es gibt auch viele andere; das ist keine vollständige Liste. 他にもたくさんある。これは完全なリストではない。 Jest też wiele innych; to nie jest pełna lista. Есть и много других; это не полный список.

However, you do need to be careful with these commas; you can't use a comma to join two Sie müssen jedoch mit diesen Kommas vorsichtig sein; Sie können kein Komma verwenden, um zwei zu verbinden ただし、カンマの使い方には注意が必要です。 Należy jednak uważać z tymi przecinkami; nie można używać przecinka do łączenia dwóch elementów.

complete sentences without using a linking word. Vervollständigen Sie Sätze, ohne ein verbindendes Wort zu verwenden. 連結語を使わずに文を完成させる。 frases completas sem usar uma palavra de ligação.

You also can't use joining commas with some linking words. また、いくつかの連結語では連結コンマを使うことができない。 Nie można również używać przecinków łączących z niektórymi słowami łączącymi.

Let's practise: look at some sentences and see if they're right or wrong. 練習してみよう:いくつかの文章を見て、正しいか間違っているかを見てみよう。 Poćwiczmy: spójrz na kilka zdań i sprawdź, czy są poprawne, czy nie. Vamos praticar: olhe para algumas frases e veja se elas estão certas ou erradas.

Here are the four sentences. 以下はその4つの文章である。 Oto cztery zdania.

Read them, pause the video and think about your answer - which are correct and which Lesen Sie sie, halten Sie das Video an und denken Sie über Ihre Antwort nach – welche richtig sind und welche それらを読み、ビデオを一時停止し、答えを考える。

are not correct in terms of comma use? ||||правила использования запятых||| ||||termes de ponctuation||| sind in Bezug auf die Verwendung von Kommas nicht korrekt? コンマの使い方が正しくない? nie są poprawne pod względem użycia przecinka?

OK, ready? いいか?

Let's look at the answers. 答えを見てみよう。 Przyjrzyjmy się odpowiedziom.

(1) and (4) are correct. (1)と(4)は正しい。

(2) and (3) are not correct. (2)と(3)は正しくない。

Let's see why. その理由を見てみよう。

Sentence two: "I applied for the job, I really hope I get it," is not correct because there's |||applied = applied|||||||||||||| Satz zwei: „Ich habe mich auf die Stelle beworben, ich hoffe sehr, dass ich sie bekomme“, stimmt nicht, weil es so ist 文2:「私はこの仕事に応募しました。 A frase dois: "Eu me candidatei ao emprego, realmente espero conseguir", não está correta porque há Второе предложение: «Я подал заявление о приеме на работу, я очень надеюсь, что получу ее» неверно, потому что Друге речення: "Я подав заявку на роботу, дуже сподіваюся, що отримаю її" не є правильним, тому що є

no linking word between the sentences. |parola di collegamento|||| 文と文の間にリンクする言葉はない。

You could say: "I applied for the job, and I really hope I get it." Sie könnten sagen: „Ich habe mich auf die Stelle beworben und hoffe sehr, dass ich sie bekomme.“ 私はこの仕事に応募しました。 Można powiedzieć: "Złożyłem podanie o tę pracę i naprawdę mam nadzieję, że ją dostanę".

You could also say: "I applied for the job." 你|||||||| Du könntest auch sagen: „Ich habe mich auf die Stelle beworben.“ 私はこの仕事に応募しました」と言うこともできる。

- full stop - "I really hope I get it." - Punkt - "Ich hoffe wirklich, dass ich es verstehe." - フルストップ - "私は本当にそれを得ることを願っています"。 - kropka - "Naprawdę mam nadzieję, że to dostanę".

But you can't use a comma to join two full sentences like this. Aber Sie können kein Komma verwenden, um zwei vollständige Sätze wie diesen zu verbinden. しかし、このように2つの完全な文章をコンマでつなぐことはできない。 Nie można jednak użyć przecinka do połączenia dwóch pełnych zdań w ten sposób.

In the second sentence: "She didn't get the grades she needed, however she got into the |||||||||||jedoch|||| ||||||||voti||||||| Im zweiten Satz: „Sie hat nicht die Noten bekommen, die sie brauchte, aber sie hat es geschafft 第2文では、「彼女は必要な成績は取れなかったが、大学には入学した。 W drugim zdaniu: "Nie uzyskała ocen, których potrzebowała, jednak dostała się do Во втором предложении: «Она не получила нужных оценок, однако попала в

university in any case." Universität auf jeden Fall." いずれにしても大学だ。 uniwersytet w każdym przypadku". университет в любом случае».

We use the linking word 'however', but we don't use commas with 'however'. 私たちは "however "という連結語を使いますが、"however "にコンマは使いません。 Używamy słowa łączącego "jednak", ale nie używamy przecinków z "jednak".

The best way to link these sentences is with a full stop, so we put a full stop after the これらのセンテンスをリンクさせるには、フルストップが最適である。 Najlepszym sposobem na połączenie tych zdań jest kropka, więc stawiamy kropkę po zdaniu

word 'needed', and then start a new sentence with 'however'. |||||ein|||| Wort 'needed', und beginnen Sie dann einen neuen Satz mit 'jedoch'. という単語を使い、「however」で新しい文章を始める。

You might be thinking that number four is wrong because the second part of the sentence Sie denken vielleicht, dass Nummer vier falsch ist, weil der zweite Teil des Satzes 4番は間違っていると思うかもしれない。 Możesz pomyśleć, że numer cztery jest błędny, ponieważ druga część zdania

isn't a full sentence. ist kein ganzer Satz. はフルセンテンスではない。

That's true, but the important point is that it could be a full sentence. Das stimmt, aber der wichtige Punkt ist, dass es ein ganzer Satz sein könnte. È vero, ma il punto importante è che potrebbe essere una frase completa. その通りだが、重要なのは、それがフルセンテンスになり得るということだ。 To prawda, ale ważne jest to, że może to być pełne zdanie. Это правда, но важно то, что это может быть полное предложение.

You could say: "You'll either have to start again, or you'll have to find someone to help ||||either|||||||||||| ||||o bien|||||||||||| Du könntest sagen: „Du musst entweder neu anfangen oder dir jemanden suchen, der dir hilft Si potrebbe dire: "Dovrai ricominciare da capo, oppure dovrai trovare qualcuno che ti aiuti". もう一度やり直すか、助けてくれる人を探すか、どちらかだ」と言うこともできる。 Można powiedzieć: "Albo będziesz musiał zacząć od nowa, albo będziesz musiał znaleźć kogoś, kto ci pomoże Вы могли бы сказать: «Либо вам придется начать заново, либо вам придется найти кого-то, кто поможет вам».

you."

We shorten the sentence to make it simpler and easier to say, so it's OK to use the joining |abreviar||||||||||||||||| 文章を短くすることで、よりシンプルで言いやすくなる。 Мы сокращаем предложение, чтобы его было проще и легче произносить, поэтому можно использовать соединение

comma here. 逗号|

Number three is the bracketing comma. ||||括号逗号| ||||enclosing or separating| ||||괄호 쉼표| ||||virgola di parentesi| Nummer drei ist das Klammerkomma. Il numero tre è la virgola di parentesi. その3は括弧コンマだ。 Numer trzy to przecinek w nawiasie. Номер три - кома в дужках.

This is possibly the most difficult comma to use. Dies ist möglicherweise das am schwierigsten zu verwendende Komma. このコンマの使い方が一番難しいかもしれない。 Jest to prawdopodobnie najtrudniejszy w użyciu przecinek. Esta é possivelmente a vírgula mais difícil de usar.

It's used to add an extra phrase or piece of information into a sentence. ||||||||部分信息||||| Es wird verwendet, um einem Satz eine zusätzliche Phrase oder Information hinzuzufügen. 文中に余分なフレーズや情報を追加するために使われる。 Służy do dodawania dodatkowej frazy lub informacji do zdania. Он используется для добавления дополнительной фразы или части информации в предложение.

It's often used in pairs. ||||成对使用 Es wird oft paarweise verwendet. ペアで使われることが多い。 Jest często używany w parach. Часто используется парами.

For example: "This book, first published in 1956, is still useful for students today." Zum Beispiel: "Dieses Buch, das erstmals 1956 veröffentlicht wurde, ist auch heute noch für Studenten nützlich." 例えば、"1956年に出版されたこの本は、今日でも学生の役に立つ"。 Na przykład: "Ta książka, po raz pierwszy opublikowana w 1956 roku, jest nadal przydatna dla studentów w dzisiejszych czasach". Например: «Эта книга, впервые опубликованная в 1956 году, до сих пор полезна для студентов».

The phrase in red is extra information about the book, and so we put it between a pair |||||额外信息|||||||||||| |Sure, I can help with that. Please provide the phrase you would like translated.|||||||||||||||| Der Satz in Rot ist eine zusätzliche Information über das Buch, und deshalb haben wir ihn zwischen ein Paar gesetzt 赤で示したフレーズは、その本に関する追加情報である。 Fraza w kolorze czerwonym to dodatkowa informacja o książce, dlatego umieściliśmy ją między parą Фраза, выделенная красным цветом, является дополнительной информацией о книге, поэтому мы помещаем ее между парой

of commas. コンマの

"One of my colleagues, who used to be a semi-professional footballer, invited me to play in their five-a-side |||同事||||||半职业的|||||||||五人制|| |||||||||||soccer player||||||||| „Einer meiner Kollegen, der früher Halbprofi-Fußballer war, lud mich ein, in seinem Fünfer zu spielen 「以前はセミプロのサッカー選手だった同僚が、5人制サッカーに誘ってくれたんだ。 "Jeden z moich kolegów, który kiedyś był półprofesjonalnym piłkarzem, zaprosił mnie do gry w ich drużynie pięcioosobowej «Один из моих коллег, который раньше был полупрофессиональным футболистом, пригласил меня сыграть в их мини-футболе. "Один з моїх колег, який раніше був напівпрофесійним футболістом, запросив мене пограти в їхній команді в п'ять на п'ять.

team this weekend."

Again, the information in red is extra information about my colleague, and so the information Auch hier sind die Informationen in Rot zusätzliche Informationen über meinen Kollegen, also die Informationen 繰り返しますが、赤字は私の同僚に関する追加情報です。

goes between a pair of commas.To use bracketing commas, the sentence must make sense and be ||||||||括号逗号|||||||| ||||||||bracketing|||||||| steht zwischen zwei Kommas. Um Klammerkommas zu verwenden, muss der Satz sinnvoll und sinnvoll sein 括弧カンマを使うには、その文が意味をなしていなければならない。 Aby użyć przecinka w nawiasie, zdanie musi mieć sens i być poprawne. ставится между парой запятых. Чтобы использовать запятые в скобках, предложение должно иметь смысл и быть

grammatically complete without the extra information. 语法上||||| 문법적으로||||| 余分な情報がなくても、文法的には完全である。 gramatycznie kompletny bez dodatkowych informacji.

In these cases you can see that if we remove the information in red: "This book is still |||||||||remove = remove||||||||ancora In diesen Fällen können Sie das sehen, wenn wir die Informationen in Rot entfernen: "Dieses Buch ist noch このような場合、赤字の「この本はまだ出版されていません。

useful for students today" - that's still a complete sentence and it makes sense. für Studenten heute nützlich" - das ist immer noch ein vollständiger Satz und macht Sinn. それはまだ完全な文章であり、筋が通っている。

Also, if I say: "One of my colleagues invited me to play in their five-a-side team this anche|||||||||||||||||| また、「同僚の一人が、今度の5人制サッカーチームに誘ってくれました。

weekend," again, that's a full sentence; it's grammatically correct; it's clear - we don't 文法的に正しく、明確である。

need the information between the bracketing commas for the sentence to make sense. benötigen die Informationen zwischen den eckigen Kommas, damit der Satz Sinn ergibt. 文の意味を理解するためには、括弧で囲まれたコンマの間の情報が必要である。

In both cases, the sentence is complete and the meaning is clear without the extra information. ||||句子完整。||||||||||| In beiden Fällen ist der Satz vollständig und die Bedeutung ohne die zusätzlichen Informationen klar. どちらの場合も、文章は完結しており、余分な情報がなくても意味は明確である。

This makes it easy to see if your commas are correct or not. So können Sie leicht erkennen, ob Ihre Kommas korrekt sind oder nicht. これにより、カンマが正しいかどうかを簡単に確認することができる。

If you're using commas in this way, ask yourself whether the sentence would make sense without Wenn Sie Kommas auf diese Weise verwenden, fragen Sie sich, ob der Satz ohne sinnvoll wäre このようにカンマを使っている場合、カンマがなければその文章は意味をなさないか、自問してみよう。 Если вы используете запятые таким образом, спросите себя, будет ли предложение иметь смысл без

the phrase between commas. der Satz zwischen Kommas. コンマで区切られたフレーズ。

If not, something is wrong. Wenn nicht, stimmt etwas nicht. そうでなければ、何かが間違っている。

For example: "He was a strict, and sometimes cruel leader, who was feared by his staff." |||||严格的|||残忍的||||畏惧||| ||||||||||||craint||| |||||demanding|||harsh||||dreaded|||employees |||||rigido|||crude|leader|||temuto|||staff Zum Beispiel: "Er war ein strenger und manchmal grausamer Anführer, der von seinen Mitarbeitern gefürchtet wurde." Per esempio: "Era un leader severo e talvolta crudele, temuto dai suoi collaboratori". 例えば、"彼は厳しく、時には残酷な指導者で、部下たちから恐れられていた"。 Na przykład: "Był surowym, a czasem okrutnym przywódcą, którego bali się jego pracownicy". Например: «Он был строгим, а иногда и жестоким руководителем, которого боялся персонал». Наприклад: "Він був суворим, а іноді й жорстоким керівником, якого боялися його підлеглі".

This might look OK, but if we try to remove the red text between commas, we get: "He was Das sieht vielleicht OK aus, aber wenn wir versuchen, den roten Text zwischen den Kommas zu entfernen, erhalten wir: „He was これは問題なさそうに見えるかもしれないが、カンマとカンマの間の赤いテキストを削除しようとすると、次のようになる。

a strict who was feared by his staff." ||||temido||| ein Strenger, der von seinen Mitarbeitern gefürchtet wurde.“ スタッフから恐れられた厳しさ" surowy, którego bali się jego pracownicy". суворий, якого боялися його підлеглі".

This doesn't make sense. Das ergibt keinen Sinn. これでは意味がない。 Isso não faz sentido. Это не имеет смысла.

He was a strict what? 彼は厳格だった? Był surowy, co? Ele era um estrito o quê?

Another example: "Pens, which can write upside-down, are used by NASA astronauts on the International 另一个例子||||||倒置||||||宇航员||| ||||||kopfüber||||||||| ||Writing instruments|||||||||NASA|space travelers||| ||le penne||||a testa in giù|down|||||||| ||penne||||a testa in giù|||||NASA|||| Ein weiteres Beispiel: „Stifte, die verkehrt herum schreiben können, werden von NASA-Astronauten auf der International verwendet Un altro esempio: "Le penne, che possono scrivere al contrario, sono utilizzate dagli astronauti della NASA sull'International 逆さにしても書けるペンは、NASAの宇宙飛行士が国際宇宙ステーションで使っている。 Inny przykład: "Długopisy, które mogą pisać do góry nogami, są używane przez astronautów NASA na Międzynarodowym Другой пример: «Ручки, которые могут писать вверх ногами, используются астронавтами НАСА на Международном Ще один приклад: "Ручки, які можуть писати догори ногами, використовують астронавти NASA на Міжнародній 另一個例子:「美國太空總署太空人在國際太空飛行中使用的鋼筆,可以倒寫。

Space Station." 宇宙ステーション

Again, it looks OK, but if we remove the red text - the extra information - we get: "Pens しかし、赤い文字(余分な情報)を削除すると、次のようになる。

are used by NASA astronauts on the International Space Station." |||||||Internazionale|| は国際宇宙ステーションのNASA宇宙飛行士が使用している。

Now this is a clear sentence and it's grammatically correct, but it has a different meaning. Das ist jetzt ein klarer Satz und grammatikalisch korrekt, aber er hat eine andere Bedeutung. 文法的には正しいが、意味が違う。

We didn't want to say that just any pens are used. Wir wollten nicht sagen, dass irgendwelche Stifte verwendet werden. ペンは何でもいいというつもりはなかった。 Nie chcieliśmy powiedzieć, że używane są jakiekolwiek długopisy.

We wanted to say that a special kind of pen is used, so we've changed the meaning of the Wir wollten sagen, dass eine spezielle Art von Stift verwendet wird, also haben wir die Bedeutung von geändert 特別な種類のペンが使われていることを伝えたかったので、その意味から Chcieliśmy powiedzieć, że używany jest specjalny rodzaj pióra, więc zmieniliśmy znaczenie słowa

sentence. という文章がある。

If the extra phrase is near the beginning or the end of a sentence, you might just use Wenn die zusätzliche Phrase am Anfang oder am Ende eines Satzes steht, können Sie einfach verwenden 余分なフレーズが文頭や文末にある場合は、次のようにします。 Jeśli dodatkowa fraza znajduje się na początku lub na końcu zdania, możesz po prostu użyć

one bracketing comma instead of using a pair. |括号逗号|||||| ein einklammerndes Komma anstelle eines Paares. を使う代わりに、括弧コンマを1つ使う。 jeden przecinek w nawiasie zamiast pary. одна запятая в квадратных скобках вместо использования пары.

Let's look: "Similar to most people his age, he isn't really thinking about his future." Schauen wir mal: „Wie die meisten Menschen in seinem Alter denkt er nicht wirklich an seine Zukunft.“ Regardons : "Comme la plupart des gens de son âge, il ne pense pas vraiment à son avenir." Guardiamo: "Come la maggior parte delle persone della sua età, non sta pensando al suo futuro". 彼の年齢と同じように、彼は将来のことをあまり考えていない。 Spójrzmy: "Podobnie jak większość ludzi w jego wieku, tak naprawdę nie myśli o swojej przyszłości". Давайте посмотрим: «Как и большинство людей его возраста, он на самом деле не думает о своем будущем».

Again, the text in red is extra information, but it comes at the beginning of the sentence. Auch hier handelt es sich bei dem roten Text um zusätzliche Informationen, die jedoch am Anfang des Satzes stehen. 繰り返しになるが、赤字は余分な情報であり、文頭にある。 Ponownie, tekst w kolorze czerwonym jest dodatkową informacją, ale pojawia się na początku zdania. Опять же, красный текст — это дополнительная информация, но она стоит в начале предложения.

That means we don't need two commas; we can just use one. Das heißt, wir brauchen keine zwei Kommas; wir können nur einen verwenden. つまり、2つのコンマは必要なく、1つでいいのだ。

"He told me that he wanted to quit and become a painter, which surprised me." |||||||||||画家||| |||||||||||artist||astonished| |||||||to quit||||pintor||| „Er sagte mir, dass er aufhören und Maler werden wolle, was mich überraschte.“ 「彼は辞めて画家になりたいと言った。 "Powiedział mi, że chce odejść i zostać malarzem, co mnie zaskoczyło". "Ele me disse que queria desistir e se tornar pintor, o que me surpreendeu." «Он сказал мне, что хочет уйти и стать художником, что меня удивило». "Він сказав мені, що хоче кинути роботу і стати художником, що мене здивувало".

Again, it's extra information, but it's at the end of the sentence, so we just use one Auch hier handelt es sich um zusätzliche Informationen, aber am Ende des Satzes, also verwenden wir nur eine 繰り返すが、これは余分な情報だが、文末にあるので、1つだけ使う。

comma and then a full stop. Komma und dann ein Punkt. カンマ、そしてフルストップ。

Finally, let's look at some common mistakes with commas. Schauen wir uns abschließend einige häufige Fehler mit Kommas an. 最後に、コンマを使ったよくある間違いについて見てみましょう。

There are three mistakes which I see students making a lot. Es gibt drei Fehler, die ich bei Schülern häufig sehe. 私がよく目にする3つの間違いがある。 Są trzy błędy, które często popełniają studenci.

Let's look so you can hopefully avoid making these mistakes. ||||||prevent||| Lassen Sie uns schauen, damit Sie diese Fehler hoffentlich vermeiden können. できればこのような間違いを犯さないようにするために、見てみよう。 Przyjrzyjmy się temu, aby uniknąć popełnienia tych błędów.

Don't put a comma between a subject and its verb. Setzen Sie kein Komma zwischen ein Subjekt und sein Verb. 主語と動詞の間にコンマを入れない。 Nie stawiaj przecinka między podmiotem a czasownikiem. Не ставьте запятую между подлежащим и его глаголом.

For example, this sentence is incorrect, because 'The people we met on holiday' is the subject; |||||wrong|||||||||| たとえば、この文は「休暇中に出会った人々」が主語なので、正しくない; Например, это предложение неверно, потому что подлежащим является «Люди, которых мы встретили в отпуске»;

'were' is the main verb. 'were' ist das Hauptverb. was」が主動詞である。

There should not be a comma between the subject and the main verb. Zwischen Subjekt und Hauptverb darf kein Komma stehen. 主語と主動詞の間にカンマがあってはならない。 Между подлежащим и основным глаголом не должно быть запятой.

In this sentence, we have the same problem. In diesem Satz haben wir das gleiche Problem. この文章でも同じ問題がある。

The subject, again, is not one word; it's a phrase: 'Everything in those cupboards'. |||||||||||||в тех шкафах |||||||||||||les placards |||||||||||||cabinets |||||||||||||i mobili |||||||||||||橱柜里的东西 |||||||||||||Los armarios Das Thema ist wiederum nicht ein Wort; es ist ein Satz: 'Alles in diesen Schränken'. 主語は単語ではなく、『あの戸棚にあるものすべて』というフレーズだ。 Podmiotem, ponownie, nie jest jedno słowo; to fraza: "Wszystko w tych szafkach". Субъект, опять же, не одно слово; это фраза: «Все в этих шкафах». Тема, знову ж таки, не одне слово, а фраза: "Все, що в цих шафах".

The main verb is 'needs', so again, there should not be a comma between the subject Das Hauptverb ist „needs“, also sollte auch hier kein Komma zwischen den Subjekten stehen 主動詞は'needs'なので、ここでも主語と主語の間にカンマがあってはならない。 Основной глагол — «нужно», поэтому опять же, запятая между подлежащим не должна стоять.

and the main verb. und das Hauptverb. と主動詞。

Don't use a comma before 'that'. that』の前にコンマを使わないでください。 Nie używaj przecinka przed "że". Не ставьте запятую перед "это".

This is a useful rule, because it's quite easy. Das ist eine nützliche Regel, weil es ganz einfach ist. これは便利なルールだ。 Jest to przydatna zasada, ponieważ jest dość prosta. Это полезное правило, потому что оно довольно простое.

"She told me, that she wanted to move to London," or: "I had no idea, that he could speak Japanese." "Sie hat mir gesagt, dass sie nach London ziehen will" oder: "Ich hatte keine Ahnung, dass er Japanisch kann." 「彼女はロンドンに引っ越したいと言っていた。 "Powiedziała mi, że chce przeprowadzić się do Londynu" lub: "Nie miałem pojęcia, że on mówi po japońsku". «Она сказала мне, что хочет переехать в Лондон» или: «Я понятия не имела, что он может говорить по-японски».

In both of these sentences there should not be a comma before 'that'. これらの文の両方で、「that」の前にコンマがあってはならない。

Don't use a comma to join two sentences if you don't use a linking word. |||||||||||||союзное слово| Verwenden Sie kein Komma, um zwei Sätze zu verbinden, wenn Sie kein verbindendes Wort verwenden. リンキングワードを使わない場合は、コンマで2つの文をつなげないでください。 Nie używaj przecinka do łączenia dwóch zdań, jeśli nie używasz słowa łączącego.

In this case, both parts of the sentence before and after the comma could be full sentences ||||||||||||virgola|||| In diesem Fall könnten beide Satzteile vor und nach dem Komma ganze Sätze sein この場合、コンマの前後の文はどちらも完全な文になりうる。

by themselves. |da soli selbst. 自分たちだけで。 samodzielnie.

So in this case, you either need to use a linking word, like 'and' or ' but' or 'or' |||||cualquiera de los|||||parola di collegamento||||||| ですから、この場合は、'and'や'but'、あるいは'or'のような連結語を使う必要があります。 W tym przypadku należy więc użyć słowa łączącego, takiego jak "i" lub "ale" lub "lub

or something like that, or you need to use a full stop after 'year'. oder so ähnlich, oder Sie müssen einen Punkt nach 'Jahr' verwenden. あるいは、'year'の後にフルストップが必要だ。

You can't use a comma like this. Sie können kein Komma wie dieses verwenden. このようにコンマを使うことはできない。

Here, we have the same problem. ここでも同じ問題がある。

We have two ideas. 我々には2つの考えがある。 Mamy dwa pomysły.

Each idea could be a sentence by itself, and there's no linking word, so we can't use a |||||||itself|||||||||| Jede Idee könnte ein eigener Satz sein, und es gibt kein verbindendes Wort, also können wir kein a verwenden 各アイデアはそれ自体で1つの文になり得るし、リンクする単語もない。 Каждая идея может быть отдельным предложением, и здесь нет связующего слова, поэтому мы не можем использовать

comma to join two complete sentences like this without a linking word. Komma, um zwei vollständige Sätze wie diesen ohne ein verbindendes Wort zu verbinden. カンマは、このように2つの完全な文章を連結語なしで連結するときに使う。

OK, that's the end of the lesson. よし、これでレッスンは終わりだ。

I hope it was useful. お役に立てたなら幸いです。

If you want to see the full lesson, which includes the text, so you can read everything, レッスンの全文をご覧になりたい場合は、テキストも含まれていますので、すべてお読みいただけます、

and also a quiz to help you practise and test your comma skill, come to our website: www.oxfordonlineenglish.com. ||||||||||||||||||Oxford Online English| ||||||||||||||||||oxfordonlineenglish| また、コンマの練習や腕試しに役立つクイズもご用意しています。www.oxfordonlineenglish.com。

There are also many other free English lessons there. Dort gibt es auch viele andere kostenlose Englischkurse. 他にもたくさんの無料英語レッスンがある。

But that's all. 但是|| だが、それだけだ。 Mas isso é tudo.

Thanks again for watching, and I'll see you next time. Gracias de nuevo||||||||| また次回お会いしましょう。

Bye bye!