8- listening 2
8- Hören 2
8 - słuchanie 2
8- Dinleme 2
8-听力2
8-聽力2
1.
A: Uh-oh, I just spilled some tomato sauce on the rug.
||||||немного|||||ковер
|||||||||||Teppich
|||||||||||carpet
R: Uh-oh, acabo de derramar salsa de tomate sobre la alfombra.
B: What?
You spilled tomato juice on the floor?
¿Has derramado zumo de tomate en el suelo?
A: No.
On the rug.
En la alfombra.
Tomato sauce.
Salsa de tomate.
Now there's a stain.
|||пятно
|||Fleck
|||mark
Ahora hay una mancha.
B: Oh, I have the best solution for that.
B: Oh, tengo la mejor solución para eso.
A: Really?
B: Just pour soda on it.
|||soda||
B: Simplemente échale soda.
A: Soda?
That sounds crazy!
||verrückt
¡Eso parece una locura!
B: I'm serious.
Pour plain soda on it.
倒|普通的|||
Gieße|einfache|||
Échale soda.
A: Don't you think plain water will work?
R: ¿No crees que el agua corriente funcionará?
B: Trust me.
Soda is the best thing.
I've seen it work.
我已经|||
Lo he visto funcionar.
A: Okay.
I'll try it.
2.
A: I need your advice.
R: Necesito tu consejo.
B: What's the matter?
B: ¿Qué ocurre?
A: Lisa invited me over for tea yesterday.
|丽莎|||到家里|||
R: Lisa me invitó ayer a tomar el té.
When we finished, I was carrying this heavy teapot on a tray and I slipped ...
|||||||||||托盘|||滑倒了
||||||||||||||lost my balance
Cuando terminamos, llevaba una tetera pesada en una bandeja y me resbalé...
B: Oh, no!
Did you spill tea on your clothes?
||spill||||
¿Has derramado té sobre tu ropa?
A: No.
Worse.
Peor.
I dropped the tray, and Lisa's teapot broke into little pieces.
|||||丽莎的|||||
|||das Tablett|||||||
Se me cayó la bandeja y la tetera de Usa se rompió en pedacitos.
It was her favorite teapot.
Era su tetera favorita.
and it looked expensive .
B: Well, if I were you, I would offer to buy her a new one.
||||||我|会|提出购买||||||
B: Bueno, si yo fuera tú, me ofrecería a comprarle uno nuevo.
B: 嗯,如果是我的话,我会主动提出买一部新的给她。
A: You don't think an apology is enough?
|||||道歉||
A: 你觉得道歉不够吗?
B: No, you should at least offer to buy her a new one.
||||wenigstens||||||||
B: No, al menos deberías ofrecerle comprarle uno nuevo.
B: 不,你至少应该主动提出买一部新的给她。
A: You're right.
R: Tienes razón.
That's the best thing to do.
Es lo mejor que se puede hacer.
3.
A: Oh, no.
I've got a stain on my new shirt.
|||Fleck||||
Tengo una mancha en mi camisa nueva.
What should I do?
¿Qué debo hacer?
B: Is it a food stain?
B: ¿Es una mancha de comida?
A: No, unfortunately, it's ink.
||||чернила
||||ink
R: No, por desgracia, es tinta.
B: Ink?
That's very tricky.
那很棘手。||
Eso es muy complicado.
A: Should I just put some water on it?
R: ¿Le pongo un poco de agua?
B: Hmm.. -Let me look it up on the Internet.
B: Hmm.. -Déjame buscarlo en Internet.
Here it is: For ink, use plain soda.
||||||обычная|
||||||regular|
Aquí está: Para la tinta, use soda común.
It will lift the stain right out.
|||||直接|
||remove||||
Levantará la mancha de inmediato.
A: That doesn't sound right to me.
R: Eso no me suena bien.
B: I'm sure this is right.
B: Estoy seguro de que es correcto.
Let's try it.
A: No way!
R: ¡Ni hablar!
I'm not going to do an experiment on my best shirt.
||||||实验||||
||||||test or trial||||
I'm going to take it to the drycleaner.
|||||||zur Reinigung
|||||||dry cleaning service
4.
A: Remember that jacket my aunt gave me for my birthday?
B: Sure.
The one you lost at the theater?
¿La que perdiste en el teatro?
A: No, the one I spilled coffee all over.
|||||||全都|
R: No, sobre el que derramé café.
B: Oh, yeah ... It was ruined ...
|||它||
|||||destroyed
B: Oh, sí ... Se arruinó ...
A: Yes.
Anyway, she's invited me to dinner.
Wie auch immer|||||
De todos modos, me ha invitado a cenar.
I'm afraid if I don't wear the jacket, her feelings will be hurt.
Temo que si no me pongo la chaqueta, hiera sus sentimientos.
B: You should just buy a new one exactly like it.
B: Deberías comprar uno nuevo exactamente igual.
A: Gee, I don't know ... That sounds expensive.
B: But you don't want to offend your aunt.
||你||||冒犯||
||||||beleidigen||
||||||hurt her feelings||
B: Pero no quieres ofender a tu tía.
do you?
¿verdad?
A: No, but she's very understanding.
|||她很理解||
R: No, pero es muy comprensiva.
I'll just show up without it.
我会|||||
|просто||||
Me presentaré sin él.
If she says anything, I'll tell her the truth.
Si dice algo, le diré la verdad.
The truth is always the best!
5.
A: Uh-oh.
B: What happened?
B: ¿Qué ha pasado?
A: I can't find my wallet.
R: No encuentro mi cartera.
Whenever I sit in a theater, things fall out of my pockets.
Siempre que me siento en un cine, se me caen cosas de los bolsillos.
Oh, wait a minute .
.. there it is.
.. ahí está.
But my keys are missing!
¡Pero me faltan las llaves!
B: Oh, great!
B: ¡Oh, genial!
How will we get back into the house?
¿Cómo volveremos a entrar en casa?
A: Well, we could go back to the theater and try to find them.
R: Bueno, podríamos volver al teatro e intentar encontrarlos.
B: But the theater is closed.
B: Pero el teatro está cerrado.
It's past midnight!
A: Well.
I guess we'll have to call a locksmith.
|||||叫||锁匠
|||||||Schlüsseldienst
|||||||key expert
|||||||слесарь по зам
Supongo que tendremos que llamar a un cerrajero.
B: Is there such a thing as a 24-hour locksmith?
|有||||||||
B: ¿Existe el cerrajero 24 horas?
B: 有24小时的锁匠吗?
A: I'm sure there is.
A: 我确定有。
I'll look one up on my phone.
ich werde||||||
|||||my own|
Buscaré uno en mi teléfono.
我会在手机上找一家。
6.
A: Why are you stopping?
|||du|
A: Warum hören Sie auf?
Is there something wrong with the car?
¿Le pasa algo al coche?
B: No, the car is fine.
but we're lost!
aber wir haben uns verirrt!
¡pero estamos perdidos!
A: What should we do?
B: I don't know.
I've got it.
我懂了。||
ich habe||
Lo tengo.
我明白了。
You wait here.
你在这里等着。
A: What are you doing?
A: 你在做什么?
B: I'm going to ask someone for directions.
|||||||问路
B: Voy a pedirle indicaciones a alguien.
A: But there's no one around here.
R: Pero no hay nadie por aquí.
It's completely deserted.
它是|完全|完全荒凉
||verlassen
||abandoned
||пустынный
Es ist völlig menschenleer.
Está completamente desierto.
In fact, it looks kind of dangerous.
Es sieht sogar ziemlich gefährlich aus.
De hecho, parece algo peligroso.
事实上,这看起来有点危险。
B: Do you have a better idea?
B: 你有更好的主意吗?
A: Yes.
A: 有的。
Let's just call the restaurant and ask them how to get there.
Rufen wir einfach das Restaurant an und fragen nach dem Weg dorthin.
Llamemos al restaurante y preguntemos cómo llegar.
B: That makes sense.
B: Eso tiene sentido.
B: 那就说得通了。