×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Kurzgesagt (In a Nutshell), Overpopulation – The Human Explosion Explained

Overpopulation – The Human Explosion Explained

Never before in history, have there been so many people on Earth as right now.

Our numbers have skyrocketed, from 1 billion in 1800, to 2.3 billion in 1940, 3.7 billion in 1970, and 7.4 billion in 2016.

The world population increased fourfold in the last century, so what can we expect for the next century?

And what does population growth mean for our future?

Will there be mass-migration?

Overcrowded slums and megacities covering continents?

Diseases and pollution?

Chaos and violence over energy, water, and food?

And a human species focused only on sustaining itself?

Will population growth destroy our way of life?

Or is this prophecy just ungrounded panic?

In the 1960s population growth reached an unprecedented rate.

Which lead to apocalyptic prophecies.

The poor would pro-create endlessly and overrun the developed world.

The legend of overpopulation was born.

But it turns out high birth rates and the population explosion are not permanent features of some cultures or countries,

But rather a part of a four step process the whole world is going through,

The demographic transition.

Most developed countries have already made the transition, while other countries are doing it right now.

Let's go back to the 18th century, when the entire world, including Europe, was in the first stage of the demographic transition.

By today's standards, Europe was worse off, than a developing region, suffering from poor sanitation, poor diets, and poor medicine.

A lot of people were born, but lots of them died just as fast, so the population hardly grew.

Women had between 4 and 6 children, but only 2 of them would reach adulthood.

Then the industrial revolution happened in the UK and brought the greatest change in human living conditions since the agricultural revolution.

People went from being peasants to workers.

Manufactured goods were mass produced and became widely available.

The sciences flourished and advanced transportation, communication, and medicine.

The role of women in society shifted and created the conditions for their emancipation.

Slowly this economic progress not only formed a middle class, but also raised standards of living and health care for the poor working population.

The second transition stage started.

Better food supplies, hygiene and medicine, meant people stopped dying all the time, especially so, at a very young age.

The result was a population explosion.

Doubling the UK's population between 1750 and 1850.

The main reasons families used to have lots of children was that only a few of them were likely to survive.

Now that had changed, so the third stage of transition was set in motion.

Fewer babies were conceived, and population growth slowed down.

Eventually a balance emerged, fewer people were dying and fewer children were born, so the death rate and birth rate became stable.

Britain had reached the fourth stage of the demographic transition.

This didn't only happen in the UK, more and more countries went through the four stages.

First, many births and many deaths due to bad living conditions.

Second, better living conditions leading to fewer deaths and a population explosion.

Third, fewer deaths resulting in fewer births, and population growth came to an end.

But if birth rates have dropped so much, why is the population still growing so fast?

Well, the children born in the population explosion of the 70s and 80s are having kids themselves now.

Leading to a noticeable spike in overall population.

But they are having far fewer children on average than their parents.

The average today is 2.5, it was 5, 40 years ago.

So as this generation gets older, and fertility declines further, the rate of population growth will keep on slowing.

This is true for every country.

In the west, we tend to overlook progress in other regions of the world.

But actually most of the world's countries have made it to the fourth stage.

Just look at Bangladesh. In 1971, the average woman had 7 kids, but 25% of them would die before the age of 5.

In 2015, the mortality rate was down to 3.8% and women had only 2.2 kids on average.

This is the rule, not an exception, we're not special, we just had a head start.

It took developed countries about 80 years to reduce fertility from more than 6 children, to less than 3.

Others are catching up fast. Malaysia and South Africa did it in only 34 years; Bangladesh took just 20.

Iran managed it in 10 years.

All these countries that are catching up didn't have to start from scratch and the more support they get, the faster they catch up.

This is why programs that help lower child mortality or help poor nations develop, are so important,

No matter what your motivation is, whether you dream of a world where all people live in freedom and wealth, or you just want fewer refugees coming into your country,

The simple truth is, that it's beneficial to you personally if people on the other side of the globe can live a good life.

And we are getting there, the percentage of people living in extreme poverty has never been as low as today.

So the future of global population growth is not an apocalyptic prophecy, it's a promise!

Population growth will come to an end.

The UN forecasts that the 12th billionth human will never be born at all.

And as the development level of the world rises, the number of people a higher education will increase tenfold.

Countries who used to be a need, will help advance development instead.

More people is going to mean more people able to advance our species.

This video was a collaboration with Max Roser and ourworldindata, where he explores the progress of humanity through research and data visualisation.

Make sure to check it out!

In 2016 we were able to make more and better content than ever before, because of your support on Patreon.com.

Thank you so much and we will be back in the year 12,017.

Overpopulation – The Human Explosion Explained Überbevölkerung - Die Bevölkerungsexplosion erklärt Superpoblación - La explosión demográfica explicada Surpopulation - L'explosion démographique expliquée Sovrappopolazione: l'esplosione umana spiegata 過疎化 - 人類の爆発を説明する。 Perpildymas - paaiškintas žmonių sprogimas Overbevolking - De menselijke explosie uitgelegd Przeludnienie - eksplozja ludzkości wyjaśniona Sobrepopulação - A Explosão Humana Explicada Перенаселение - объяснение человеческого взрыва Aşırı Nüfus - İnsan Patlamasının Açıklaması Перенаселення - пояснення людського вибуху 人口过剩——人类爆炸的解释 人口過剩-人類爆炸的解釋

Never before in history, have there been so many people on Earth as right now. لم يحدث من قبل في التاريخ، أن كان هناك العديد من الناس على الأرض كما هو الحال الآن. Nunca antes en la historia ha habido tanta gente en la Tierra como ahora. Tarihte daha önce Dünya üzerinde hiç şu anda olduğu kadar çok insan olmamıştı.

Our numbers have skyrocketed, from 1 billion in 1800, to 2.3 billion in 1940, 3.7 billion in 1970, and 7.4 billion in 2016. ||已经|飙升||||||||||| |||explodiert||||||||||| |||ارتفعت بشكل كبير||||||||||| |||急増した||||||||||| ارتفعت أعدادنا بشكل كبير، من مليار واحد في عام 1800، إلى 2.3 مليار في عام 1940، 3.7 مليار في عام 1970، و 7.4 مليار في عام 2016.

The world population increased fourfold in the last century, so what can we expect for the next century? ||||四倍||||||||||||| ||||vierfach||||||||||||| زادت عدد سكان العالم بمقدار أربع مرات في القرن الماضي، فماذا يمكن أن نتوقع للقرن القادم؟ La población mundial se multiplicó por cuatro en el siglo pasado, ¿qué podemos esperar para el próximo? Dünya nüfusu geçtiğimiz yüzyılda dört kat arttı, peki önümüzdeki yüzyıl için ne bekleyebiliriz?

And what does population growth mean for our future? وماذا تعني زيادة السكان لمستقبلنا؟ ¿Y qué significa el crecimiento demográfico para nuestro futuro? Peki nüfus artışı geleceğimiz için ne anlama geliyor?

Will there be mass-migration? هل سيحدث هجرة جماعية؟ ¿Habrá emigración masiva? Haverá uma migração em massa? Kitlesel göç olacak mı?

Overcrowded slums and megacities covering continents? |贫民窟||特大城市|| |Slums||Megastädte|| |الأحياء الفقيرة|||| |スラム|||| الأحياء الفقيرة المكتظة والمدن العملاقة التي تغطي قارات؟ ¿Barrios superpoblados y megaciudades que cubren continentes? Aşırı kalabalık gecekondu mahalleleri ve kıtaları kaplayan mega şehirler mi?

Diseases and pollution? الأمراض والتلوث؟ Hastalıklar ve kirlilik mi?

Chaos and violence over energy, water, and food? Chaos||||||| الفوضى والعنف بسبب الطاقة والماء والغذاء؟ Enerji, su ve gıda için kaos ve şiddet mi?

And a human species focused only on sustaining itself? |||||||维持生存| ||||konzentriert auf|||sich selbst erhalten| |||||||維持する| هل سيكون هناك نوع من البشر يركز فقط على الاستمرار في البقاء؟ Ve sadece kendini sürdürmeye odaklanmış bir insan türü?

Will population growth destroy our way of life? هل سيدمر نمو السكان طريق حياتنا؟ 人口の増加は私たちの生活様式を破壊するのか? Nüfus artışı yaşam tarzımızı yok edecek mi?

Or is this prophecy just ungrounded panic? |||||毫无根据| |||Prophezeiung||unbegründet| |||||غير مبررة| |||予言||根拠のない| أم أن هذه النبوءة مجرد ذعر غير مبرر؟ それともこの予言は根拠のないパニックに過ぎないのか? Yoksa bu kehanet sadece temelsiz bir panik mi?

In the 1960s population growth reached an unprecedented rate. |||||||beispiellos| |||||||غير مسبوق| 1960年代に人口の増加は前例のない速度に達した。 1960'larda nüfus artışı daha önce görülmemiş bir orana ulaştı.

Which lead to apocalyptic prophecies. ||||Prophezeiungen |التي أدت إلى||النبوات المروعة| ||||予言 Bu da kıyamet kehanetlerine yol açtı.

The poor would pro-create endlessly and overrun the developed world. |||sich fortpflanzen||unaufhörlich||||| ||سوف||يتكاثر|||يغزون||| كان الفقراء سيتكاثرون بصورة لا تنتهي ويعمون على العالم المتقدم. Os pobres procriariam infinitamente e invadiriam o mundo desenvolvido. Yoksullar durmaksızın üretecek ve gelişmiş dünyayı istila edecektir. Бідні будуть безкінечно розмножуватися і заполонять розвинутий світ.

The legend of overpopulation was born. |Die Legende|||| ولدت أسطورة التعداد الزائد. Aşırı nüfus efsanesi doğdu. Народилася легенда про перенаселення.

But it turns out high birth rates and the population explosion are not permanent features of some cultures or countries, ||||||||||||||Merkmale||||| لكن يبدو أن معدلات الولادة العالية وانفجار السكان ليست سمة دائمة لبعض الثقافات أو البلدان. Ancak yüksek doğum oranlarının ve nüfus patlamasının bazı kültürlerin veya ülkelerin kalıcı özellikleri olmadığı ortaya çıktı, Але виявляється, що висока народжуваність і демографічний вибух не є постійними ознаками деяких культур чи країн,

But rather a part of a four step process the whole world is going through, ولكن بل جزء من عملية تضم أربع خطوات يمر بها العالم بأسره، Mas sim parte de um processo de quatro etapas pelo qual o mundo inteiro está passando, Ama daha ziyade tüm dünyanın içinden geçmekte olduğu dört aşamalı bir sürecin parçası, Це скоріше частина чотириступеневого процесу, через який проходить весь світ,

The demographic transition. |demografisch| |التحول الديموغرافي| الانتقال الديمغرافي. Demografik geçiş.

Most developed countries have already made the transition, while other countries are doing it right now. معظم الدول المتقدمة قد أكملت بالفعل الانتقال، بينما تقوم الدول الأخرى بذلك الآن. Gelişmiş ülkelerin çoğu geçişi çoktan yaptı, diğer ülkeler ise şu anda yapıyor.

Let's go back to the 18th century, when the entire world, including Europe, was in the first stage of the demographic transition. لنعود إلى القرن الثامن عشر، عندما كانت العالم بأكمله، بما في ذلك أوروبا، في المرحلة الأولى من التحول الديمغرافي.

By today's standards, Europe was worse off, than a developing region, suffering from poor sanitation, poor diets, and poor medicine. |||||schlechter dran|||||||||sanitäre Einrichtungen||||| |||||أسوأ حالاً|||||||||||||| ||||||||||||||衛生||||| من حيث المعايير الحالية، كانت أوروبا في وضع أسوأ من المنطقة النامية، تعاني من سوء الصرف الصحي والتغذية السيئة والدواء السيئ. 今日の基準では、ヨーロッパは発展途上地域よりも悪化しており、不衛生な状況、貧しい食事、そして医療の不足に苦しんでいました。 Pelos padrões de hoje, a Europa estava em pior situação do que uma região em desenvolvimento, sofrendo de falta de saneamento, dietas pobres e remédios precários.

A lot of people were born, but lots of them died just as fast, so the population hardly grew. ولد الكثير من الناس، لكن العديد منهم توفوا بسرعة، لذلك كادت السكانة أن تنمو بصعوبة. 多くの人が生まれましたが、その多くはすぐに亡くなったため、人口はほとんど成長しませんでした。 Çok sayıda insan doğdu, ancak birçoğu da aynı hızla öldü, bu yüzden nüfus neredeyse hiç artmadı. Народжувалося багато людей, але так само швидко помирало, тому населення майже не зростало.

Women had between 4 and 6 children, but only 2 of them would reach adulthood. |||||||||||Erwachsenenalter erreichen كان لدى النساء بين 4 و 6 أطفال، لكن فقط طفلين منهما سيصلان إلى سن البلوغ. 女性は4人から6人の子供を持ちましたが、そのうち成人に達するのは2人だけでした。 Kadınlar 4 ila 6 çocuk sahibi oluyor, ancak bunlardan yalnızca 2'si yetişkinliğe ulaşabiliyordu.

Then the industrial revolution happened in the UK and brought the greatest change in human living conditions since the agricultural revolution. |||||||||جلبت||||||||||| ثم حدثت الثورة الصناعية في المملكة المتحدة وجلبت أكبر تغيير في ظروف حياة الإنسان منذ الثورة الزراعية. Daha sonra Birleşik Krallık'ta sanayi devrimi gerçekleşti ve tarım devriminden bu yana insanların yaşam koşullarındaki en büyük değişikliği getirdi.

People went from being peasants to workers. ||||农民|| ||||Bauern|| تحول الناس من كونهم فلاحين إلى عمال. As pessoas passaram de camponeses a operários. İnsanlar köylü olmaktan çıkıp işçi oldular.

Manufactured goods were mass produced and became widely available. Hergestellte|||||||| 製造された|||||||| تم إنتاج السلع المصنعة بشكل جماعي وأصبحت متاحة على نطاق واسع. Os bens manufaturados foram produzidos em massa e se tornaram amplamente disponíveis. Üretilen mallar kitlesel olarak üretildi ve yaygın olarak bulunabilir hale geldi.

The sciences flourished and advanced transportation, communication, and medicine. ||繁荣发展|||交通运输||| |Die Wissenschaften|blühten auf|||||| ||ازدهرت|||||| |||||交通||| تزدهر العلوم وتقدم وسائل النقل والاتصال والطب. As ciências floresceram e avançaram no transporte, comunicação e medicina. Bilimler gelişti ve ulaşım, iletişim ve tıp alanlarında ilerleme kaydedildi.

The role of women in society shifted and created the conditions for their emancipation. |||||||||||||Emanzipation ||||||تغيرت||||||| تحول دور المرأة في المجتمع وأوجد الظروف لتحريرهن. O papel da mulher na sociedade mudou e criou as condições para sua emancipação. Kadınların toplumdaki rolü değişti ve özgürleşmeleri için gerekli koşulları yarattı.

Slowly this economic progress not only formed a middle class, but also raised standards of living and health care for the poor working population. ||||||bildete||||||erhöhte||||||||||| تدريجياً، تقدم هذا التقدم الاقتصادي لم يشكل فقط طبقة وسطى، ولكن رفع أيضاً مستويات المعيشة والرعاية الصحية لسكان العمال الفقراء. Lentamente, esse progresso econômico não apenas formou uma classe média, mas também elevou os padrões de vida e os cuidados de saúde para a população trabalhadora pobre. Bu ekonomik ilerleme yavaş yavaş sadece bir orta sınıf oluşturmakla kalmadı, aynı zamanda yoksul çalışan nüfus için yaşam standartlarını ve sağlık hizmetlerini de yükseltti.

The second transition stage started. بدأت المرحلة الثانية من الانتقال. İkinci geçiş aşaması başladı.

Better food supplies, hygiene and medicine, meant people stopped dying all the time, especially so, at a very young age. |||Hygiene|||||aufhörten zu sterben||||||||||| ||||||يعني أن||||||||||||| |||衛生|||||||||||||||| تحسن إمدادات الطعام والنظافة والطب، مما أدى إلى توقف الناس عن الموت بشكل مستمر، خاصة على سن مبكرة جداً. Melhores suprimentos de alimentos, higiene e remédios significavam que as pessoas paravam de morrer o tempo todo, especialmente em uma idade muito jovem. Daha iyi gıda kaynakları, hijyen ve ilaç, insanların sürekli, özellikle de çok genç yaşta ölmesini engelledi.

The result was a population explosion. كانت النتيجة انفجار سكاني. Sonuç bir nüfus patlaması oldu.

Doubling the UK's population between 1750 and 1850. 翻倍||||| ||des Vereinigten Königreichs||| ||イギリスの||| ضاعف تعداد سكان المملكة المتحدة بين عامي 1750 و1850. 1750-1850 yılları arasında Birleşik Krallık nüfusunun iki katına çıkması.

The main reasons families used to have lots of children was that only a few of them were likely to survive. الأسباب الرئيسية التي كانت تجعل العائلات تنجب الكثير من الأطفال كانت أن القليل منهم فقط كان محتمل البقاء. Ailelerin eskiden çok sayıda çocuk sahibi olmalarının başlıca nedeni, bunlardan yalnızca birkaçının hayatta kalma olasılığının bulunmasıydı.

Now that had changed, so the third stage of transition was set in motion. ||||||||||كان||| الآن تغير ذلك، لذلك تم تشغيل المرحلة الثالثة من الانتقال. Agora isso havia mudado, então o terceiro estágio de transição foi acionado. Şimdi bu durum değişti ve geçiş sürecinin üçüncü aşaması başladı.

Fewer babies were conceived, and population growth slowed down. |||gezeugt||||| تم تصور أقل عدد من الأطفال، وتباطأ نمو السكان. 赤ちゃんの誕生数が減り、人口の増加は鈍化しました。 Меньше рождалось детей, и рост населения замедлился. Daha az bebeğe hamile kalındı ve nüfus artışı yavaşladı. Менше дітей було зачато, а зростання населення сповільнилося.

Eventually a balance emerged, fewer people were dying and fewer children were born, so the death rate and birth rate became stable. |schließlich|||||||||||||||||||| وفي النهاية ظهر توازن، حيث كان يموت أقل عدد من الأشخاص وتولد أقل عدد من الأطفال، لذلك أصبحت معدلات الوفيات ومعدلات الولادة مستقرة. 最終的にバランスが生まれ、亡くなる人が減り、子供が生まれる数も減ったため、死亡率と出生率が安定しました。 Sonunda bir denge oluştu, daha az insan ölüyor ve daha az çocuk doğuyordu, böylece ölüm oranı ve doğum oranı sabit hale geldi.

Britain had reached the fourth stage of the demographic transition. لقد وصلت بريطانيا إلى المرحلة الرابعة من الانتقال الديمغرافي. イギリスは人口転換の第四段階に達しました。 A Grã-Bretanha havia alcançado o quarto estágio da transição demográfica. Britanya demografik geçişin dördüncü aşamasına ulaşmıştı.

This didn't only happen in the UK, more and more countries went through the four stages. هذا لم يحدث فقط في المملكة المتحدة، بل مرت العديد من الدول بالمراحل الأربعة. Bu sadece Birleşik Krallık'ta gerçekleşmedi, giderek daha fazla ülke bu dört aşamadan geçti.

First, many births and many deaths due to bad living conditions. ||Geburten||||aufgrund von|||| ||||||بسبب|||| ||出生|||||||| أولاً، الكثير من الولادات والوفيات بسبب ظروف المعيشة السيئة. Birincisi, kötü yaşam koşulları nedeniyle çok sayıda doğum ve çok sayıda ölüm.

Second, better living conditions leading to fewer deaths and a population explosion.

Third, fewer deaths resulting in fewer births, and population growth came to an end. |||zur Folge haben|||||||||| الثالث، توفي عدد أقل من الأشخاص مما أدى إلى تقليل الولادات، وانتهى النمو السكاني. 第三に、死亡率の低下により出生率が減少し、人口増加は終わりました。

But if birth rates have dropped so much, why is the population still growing so fast? ولكن إذا انخفضت معدلات الولادة كثيرًا، فلماذا لا تزال السكان تتزايد بسرعة؟ しかし、出生率がこれほどまでに低下しているのに、なぜ人口はまだこんなに急速に増加しているのでしょうか? Peki doğum oranları bu kadar düştüyse, nüfus neden hala bu kadar hızlı artıyor?

Well, the children born in the population explosion of the 70s and 80s are having kids themselves now. حسنًا، الأطفال الذين وُلدوا في انفجار السكان في السبعينيات والثمانينيات ينجبون أنفسهم الآن. まあ、70年代と80年代の人口爆発で生まれた子供たちが、今自分たちの子供を持っているからです。 70'li ve 80'li yıllardaki nüfus patlamasında doğan çocuklar şimdi kendileri çocuk sahibi oluyorlar.

Leading to a noticeable spike in overall population. |||spürbar|||| مما أدى إلى||||زيادة ملحوظة||| |||顕著な|||| تؤدي إلى زيادة ملحوظة في السكان العام. Levando a um aumento notável na população geral. Bu da toplam nüfusta gözle görülür bir artışa yol açıyor.

But they are having far fewer children on average than their parents. لكنهم ينجبون أقل عدد من الأطفال بمتوسط ​​أقل من والديهم. Ancak ebeveynlerinden ortalama olarak çok daha az çocuk sahibi oluyorlar.

The average today is 2.5, it was 5, 40 years ago. المتوسط اليوم هو 2.5، كان 5 قبل 40 عامًا.

So as this generation gets older, and fertility declines further, the rate of population growth will keep on slowing. ||||||||abnimmt||||||||||verlangsamen ||||||||||||||النمو السكاني|||| ||||||||減少する|||||||||| فكما يكبر هذا الجيل، وتنخفض الخصوبة بشكل أكبر، سيستمر معدل نمو السكان في التباعد. Dolayısıyla bu nesil yaşlandıkça ve doğurganlık daha da azaldıkça, nüfus artış hızı yavaşlamaya devam edecektir.

This is true for every country. هذا صحيح لكل بلد. Bu durum her ülke için geçerlidir.

In the west, we tend to overlook progress in other regions of the world. ||||||見落とす||||||| في الغرب، نميل إلى تجاهل التقدم في مناطق أخرى من العالم. No ocidente, tendemos a ignorar o progresso em outras regiões do mundo. Batı'da, dünyanın diğer bölgelerindeki ilerlemeyi görmezden gelme eğilimindeyiz.

But actually most of the world's countries have made it to the fourth stage. ولكن في الواقع معظم دول العالم قد تقدمت إلى المرحلة الرابعة. Ancak aslında dünya ülkelerinin çoğu dördüncü aşamaya geçmiştir.

Just look at Bangladesh. In 1971, the average woman had 7 kids, but 25% of them would die before the age of 5. انظر فقط إلى بنجلاديش. في عام 1971، كان متوسط عدد الأطفال لدى المرأة 7 أطفال، ولكن 25٪ منهم كانوا سيموتون قبل سن الخامسة. Sadece Bangladeş'e bakın. 1971'de ortalama bir kadın 7 çocuk doğuruyordu, ancak bunların %25'i 5 yaşına gelmeden ölüyordu.

In 2015, the mortality rate was down to 3.8% and women had only 2.2 kids on average. في عام 2015، كان معدل الوفيات قد انخفض إلى 3.8٪ والنساء لديهن فقط 2.2 طفل في المتوسط. Em 2015, a taxa de mortalidade caiu para 3,8% e as mulheres tinham apenas 2,2 filhos em média. 2015 yılında ölüm oranı %3,8'e düşmüş ve kadınlar ortalama sadece 2,2 çocuk sahibi olmuştur.

This is the rule, not an exception, we're not special, we just had a head start. ||||||Ausnahme||||||||| هذه هي القاعدة، وليست استثناء، نحن لسنا خاصين، نحن فقط بدأنا بمقدمة. Esta é a regra, não uma exceção, não somos especiais, apenas tivemos uma vantagem. Это правило, а не исключение, мы не особенные, просто у нас была фора. Bu bir kuraldır, istisna değildir, biz özel değiliz, sadece avantajlıydık.

It took developed countries about 80 years to reduce fertility from more than 6 children, to less than 3. |||||||verringern|||||||| استغرق من البلدان المتقدمة حوالي 80 عامًا لتقليل معدل الخصوبة من أكثر من 6 أطفال إلى أقل من 3. 先進国は、出生率を6人以上から3人未満に減少させるのに約80年を要しました。 Gelişmiş ülkelerin doğurganlığı 6'dan fazla çocuktan 3'ün altına düşürmesi yaklaşık 80 yıl sürmüştür.

Others are catching up fast. Malaysia and South Africa did it in only 34 years; Bangladesh took just 20. |||||Malaysia||||||||||| الآخرون يلحقون بسرعة. فقد حققت ماليزيا وجنوب إفريقيا ذلك في 34 عامًا فقط؛ في حين أن بنغلاديش استغرقت فقط 20 عامًا. 他の国々は急速に追いついています。マレーシアと南アフリカはわずか34年で達成しました。バングラデシュはわずか20年でした。 Outros estão alcançando rapidamente. Malásia e África do Sul fizeram isso em apenas 34 anos; Bangladesh levou apenas 20. Другие страны быстро наверстывают упущенное. Малайзия и ЮАР сделали это всего за 34 года, Бангладеш - за 20.

Iran managed it in 10 years. |تمكنت إيران||| イランは10年で達成しました。 O Irã conseguiu em 10 anos. İran bunu 10 yılda başardı.

All these countries that are catching up didn't have to start from scratch and the more support they get, the faster they catch up. ||||||||||||从头开始||||||||||| جميع هذه البلدان التي تلحق بالركب لم يكن عليها أن تبدأ من الصفر، وكلما حصلوا على المزيد من الدعم، زادت سرعة تلاحقها. Todos esses países que estão se recuperando não tiveram que começar do zero e quanto mais apoio eles recebem, mais rápido eles alcançam. 这些正在奋起直追的国家并不需要从零开始,而且他们得到的支持越多,他们赶超的速度就越快。

This is why programs that help lower child mortality or help poor nations develop, are so important, |||Programme||||||||||||| هذا هو السبب|||||||||||||||| هذا هو السبب في أهمية البرامج التي تساعد على خفض معدل وفيات الأطفال أو تساعد الدول الفقيرة على التنمية. だからこそ、子供の死亡率を下げたり、貧しい国々が発展するのを助けるプログラムが非常に重要なのです、 这就是为什么那些帮助降低儿童死亡率或帮助贫穷国家发展的项目如此重要,

No matter what your motivation is, whether you dream of a world where all people live in freedom and wealth, or you just want fewer refugees coming into your country, ||||||||träumen von|||||||||||Wohlstand||||||Flüchtlinge|||| ||||||سواء كان||||||||||||||||||||||| بغض النظر عن دوافعك، سواء كنت تحلم بعالم حيث يعيش جميع الناس في حرية وثروة، أو تريد فقط تقليل عدد اللاجئين القادمين إلى بلدك. あなたの動機が何であれ、すべての人々が自由と富の中で生活する世界を夢見るのか、あるいは単に自国に来る難民が少なくなることを望むのか、 无论你的动机是什么,无论你梦想一个所有人都能自由富裕地生活的世界,还是你只是希望减少进入你国家的难民数量,

The simple truth is, that it's beneficial to you personally if people on the other side of the globe can live a good life. ||||||||||||||||||Erdball||||| الحقيقة البسيطة هي أنه من المفيد لك شخصيًا إذا كان بإمكان الناس على الجانب الآخر من الكرة الأرضية أن يعيشوا حياة جيدة. 単純な真実は、地球の反対側にいる人々が良い生活を送ることができることは、あなた自身にとっても有益であるということです。

And we are getting there, the percentage of people living in extreme poverty has never been as low as today. ونحن نتجه نحو ذلك، فنسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع لم تكن أبدًا بهذه الدرجة المنخفضة كما هي عليه اليوم. 私たちはそこに近づいており、極度の貧困に暮らす人々の割合は今日ほど低いことはありませんでした。

So the future of global population growth is not an apocalyptic prophecy, it's a promise! ||||||||||||||Versprechen ||||||||||نبوءة كارثية|||| ||||||||||終末的な|||| لذا مستقبل نمو السكان العالمي ليس نبوءة مروعة، بل هو وعد! したがって、世界の人口増加の未来は黙示的な予言ではなく、約束です! Yani küresel nüfus artışının geleceği bir kıyamet kehaneti değil, bir vaattir!

Population growth will come to an end. 人口増加は終わりを迎えるでしょう。 Nüfus artışı sona erecektir.

The UN forecasts that the 12th billionth human will never be born at all. |UN|prognostiziert||||||||||| ||يتوقع||||||||||| ||予測||||||||||| تتوقع الأمم المتحدة أن الإنسان الثاني عشر المليار لن يولد على الإطلاق. 国連は、12億人目の人間が決して生まれないと予測しています。 A ONU prevê que o 12º bilionésimo humano nunca nascerá. BM, 12 milyarıncı insanın hiç doğmayacağını tahmin ediyor.

And as the development level of the world rises, the number of people a higher education will increase tenfold. ||||||||||||||||||十倍 ||||||||||||||||||verzehnfachen ||||||||||||||||||十倍 ومع ارتفاع مستوى تطور العالم، سيزداد عدد الأشخاص الذين يحصلون على تعليم عالي بمقدار عشر مرات. 世界の発展レベルが上がるにつれて、高等教育を受ける人の数は10倍に増加します。 E à medida que o nível de desenvolvimento do mundo aumenta, o número de pessoas com ensino superior aumentará dez vezes. Ve dünyanın gelişmişlik düzeyi yükseldikçe, yüksek öğrenim gören insan sayısı on kat artacaktır.

Countries who used to be a need, will help advance development instead. |||||||||vorantreiben|| الدول التي كانت في السابق بحاجة ستساعد في تقدم التنمية بدلاً من ذلك. かつては必要とされていた国々が、代わりに発展を助けるでしょう。 Os países que costumavam ser uma necessidade ajudarão a promover o desenvolvimento. Страны, которые раньше были нужны, вместо этого будут помогать развитию. Eskiden ihtiyaç olan ülkeler, bunun yerine kalkınmanın ilerlemesine yardımcı olacak.

More people is going to mean more people able to advance our species. سيؤدي وجود المزيد من الأشخاص إلى زيادة عدد الأشخاص القادرين على تقدم نوعنا. Más gente va a significar más gente capaz de hacer avanzar nuestra especie. Daha fazla insan, türümüzü ilerletebilecek daha fazla insan anlamına gelecektir.

This video was a collaboration with Max Roser and ourworldindata, where he explores the progress of humanity through research and data visualisation. |||||||罗斯尔||我们的数据||||||||||||数据可视化 ||||Zusammenarbeit||Max Roser|Max Roser||unserer Welt in Daten|||untersucht||||Menschheit|||||Datenvisualisierung |||||||ロザー||我々の世界のデータ||||||||||||視覚化 كان هذا الفيديو تعاونًا مع ماكس روسر و ourworldindata، حيث يكشف عن تقدم الإنسانية من خلال البحث وتصوير البيانات. Max Roser ve ourworldindata işbirliğiyle hazırlanan bu videoda Roser, araştırma ve veri görselleştirme yoluyla insanlığın gelişimini inceliyor.

Make sure to check it out! تأكد من مشاهدته! Mutlaka göz atın!

In 2016 we were able to make more and better content than ever before, because of your support on Patreon.com.

Thank you so much and we will be back in the year 12,017.