×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Gulliver's Travels, Gulliver's Travels: Part 8: Horrible science

Gulliver's Travels: Part 8: Horrible science

A Yeeess?

We're here to look round the Academy… I'm Lady Monodi… and this is Dr Gulliver, from England.

A England! Ahh! Land of great mathematicians and astronomers – Isaac Newton – now he is the talk of the Academy at the moment with his theory of gravity… Is it true that it was an apple falling on his head that gave him the idea? I believe so…

I'm sure Gulliver would like to see what goes on in our great Academy…

I was indeed interested to see what went on in the Academy but equally, I was glad to spend more time in the company of Lady Monodi. She was a delightful companion, not ignorant as the King had described her.

Do you visit Lagado often?

My husband Lord Monodi spends all his time reading astronomy books and thinking… I get so bored on Laputa… You know, my husband won't even notice I'm gone.

Really?

Yes, I prefer it here in Lagado, even though life down here is hard and most people are very poor. It's infinitely preferable to a life of abstract thinking… Don't you think?

I wondered if Lady Monodi was secretly making plans for me… I knew I would have to get away before I fell for her completely. But first, as a doctor, I was keen to see the famous Academy and meet the scientists working there.

I'm sure you won't have seen any inventions before like the ones here. They are quite at the cutting edge of science…

Lady Monodi was right. I was totally unprepared for what I was to find.

Interesting experiment going on here…

The room we entered had a huge pile of cucumbers in the middle. A woman covered in soot and with scorched hair was holding half a cucumber in her hand. The other blackened half, was on the floor.

And what is your project?

Ah… well, I am extracting sunbeams from cucumbers…

I'm sorry…? Did you say "extracting sunbeams … from… cucumbers"?

Yes… That's right… So people can use them to keep warm in winter. A cucumber takes in sunlight to grow, so we should be able to extract the sunlight…

And have you managed to extract any yet?

Well…not quite yet…I think I'm getting very close to it though…

[SFX: Explosion]

Oh dear!

And how long have you been working on this project? Oh, only eight years….

Right, I see… Well good luck!

[To himself] You'll need more than that…

Now, you will be very interested in the project in this next room. A very learned physician is conducting an important experiment. He is famous for curing the problem of wind.

Now that could be useful. It's something I suffer from… Perhaps he can help me?

In the room we had just entered there was a dog in the middle of the floor and a man standing over it with some bellows pointing towards the dog's backside.

What are you doing?

Well, if the dog is suffering from a little bit of wind, then using the bellows gently, I draw the bad air out. If the condition is serious, like in the case of this dog… if I squeeze the bellows hard like this… air goes in and out of the dog…

I see…This dog looks pretty dead to me…

Is he? Oh dear! How unfortunate… He may recover if I just… gently squeeze the bellows so I that I can draw out air… like that… Now did I hear you say that you also suffer from wind? 'Cause if you like, I can…

No, I think you must have misheard me… We ought to move on!

We hurried out, leaving the doctor trying to revive the poor dog. We visited several other laboratories all with quite bizarre experiments that frankly, seemed pointless and with little chance of success.

And do they get funding for their experiments?

Yes, of course.

But how can so much money be spent on these pointless, degrading projects…when people are living in such misery?

You're not impressed then?

No, I'm not. These aren't creative projects. They're unhealthy and impractical. What's more – they're immoral – people are starving in the city. Monodi, I've seen enough. I want to go home…

You mean back to Laputa…?

No… to England. Is there a ship that can take me…?

You need to take the ferry to Glubbdubdrib. From there you can get on board a boat for Japan, and then England. I'll be sorry to see you go, Gulliver.

You have been very kind and a great guide. But I have been away many months and I miss my country and my family.

So, I left the beautiful Lady Monodi and sailed first to Glubbdubdrib, which she had forgotten to tell me, was a land of magicians. I had several adventures there, which are quite another tale… From Glubbdubdrib, I went to Japan and boarded a ship to England…

It was wonderful to be reunited with my wife and children. I knew, though, that it wouldn't be long before sea life would tempt me once again. Little did I know that even more dangerous adventures lay ahead of me.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Gulliver's Travels: Part 8: Horrible science |||Horrible| Gullivers Reisen: Teil 8: Schreckliche Wissenschaft Los viajes de Gulliver: Parte 8: Ciencia horrible I viaggi di Gulliver: Parte 8: La scienza orribile As Viagens de Gulliver: Parte 8: Ciência horrível Gulliver'in Seyahatleri: 8. Bölüm: Korkunç bilim Мандри Гуллівера: Частина 8: Жахлива наука 格列佛游记:第 8 部分:可怕的科学

A Yeeess? |Yeeess

We're here to look round the Academy… I'm Lady Monodi… and this is Dr Gulliver, from England. ||||||الأكاديمية||السيدة|||||||| Estamos aquí para visitar la Academia... Soy Lady Monodi... y este es el Dr. Gulliver, de Inglaterra.

A England! Ahh! Land of great mathematicians and astronomers – Isaac Newton – now he is the talk of the Academy at the moment with his theory of gravity… Is it true that it was an apple falling on his head that gave him the idea? |إنجلترا||||عظماء|علماء الرياضيات||علماء الفلك|||||هل هو|||||الأكاديمية||||||||||||||||||||||||| ||Ahh||||matemáticos||astrónomos|Isaac|Newton||||||||||||||||||||||||||||||||| ¡Ahh! ¡Inglaterra! Tierra de grandes matemáticos y astrónomos - Isaac Newton - ahora es el tema de conversación de la Academia en este momento con su teoría de la gravedad... ¿Es cierto que fue una manzana cayendo sobre su cabeza la que le dio la idea? I believe so… Creo que sí...

I'm sure Gulliver would like to see what goes on in our great Academy… |||verbo auxiliar|||||||||| Estoy seguro de que Gulliver querría ver lo que sucede en nuestra gran Academia…

I was indeed interested to see what went on in the Academy but equally, I was glad to spend more time in the company of Lady Monodi. She was a delightful companion, not ignorant as the King had described her. ||||||||||||||||||||||||||||||ساحرة||||||||| De hecho, estaba interesado en ver lo que ocurría en la Academia, pero igualmente, me alegraba pasar más tiempo en la compañía de Lady Monodi. Era una compañera encantadora, no ignorante como la había descrito el Rey. Мне было интересно узнать, что происходит в Академии, но в то же время я был рад провести больше времени в обществе леди Моноди. Она оказалась восхитительной собеседницей, а не невеждой, как описывал ее король. Мені справді було цікаво спостерігати за тим, що відбувалося в Академії, але так само я був радий проводити більше часу в товаристві леді Моноді. Вона була чудовою співрозмовницею, а не невігласом, як її описував король.

Do you visit Lagado often? |||Lagado|a menudo ¿Visitas Lagado a menudo? Ви часто буваєте в Лагадо?

My husband Lord Monodi spends all his time reading astronomy books and thinking… I get so bored on Laputa… You know, my husband won't even notice I'm gone. ||||pasa|||||astronomía|||pensando|||||||||||no|||| Mi marido, Lord Monodi, pasa todo su tiempo leyendo libros de astronomía y pensando... Me aburro tanto en Laputa... Sabes, mi marido ni siquiera se dará cuenta de que me he ido. Мій чоловік лорд Моноді весь час читає книжки з астрономії і думає... Мені так нудно на Лапуті... Знаєте, мій чоловік навіть не помітить, що мене немає.

Really? ¿De verdad?

Yes, I prefer it here in Lagado, even though life down here is hard and most people are very poor. It's infinitely preferable to a life of abstract thinking… Don't you think? |||||||||||||||||||||endlessly|preferable||||||||| |||||||||||||||||||pobres||infinitamente|preferible||||||||| Sí, prefiero estar aquí en Lagado, aunque la vida aquí abajo es dura y la mayoría de la gente es muy pobre. Es infinitamente preferible a una vida de pensamiento abstracto... ¿No crees? Да, мне больше нравится здесь, в Лагадо, хотя жизнь здесь тяжелая и большинство людей очень бедные. Это бесконечно предпочтительнее, чем жизнь в абстрактных размышлениях... Вы не находите?

I wondered if Lady Monodi was secretly making plans for me… I knew I would have to get away before I fell for her completely. But first, as a doctor, I was keen to see the famous Academy and meet the scientists working there. |||||||||||||||||||||||||||||طبيب|||حريص على||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||eagerly interested||||||||||| Me pregunté si la señora Monodi estaba secretamente haciendo planes para mí... Sabía que tendría que alejarme antes de enamorarme completamente de ella. Pero primero, como médico, estaba ansioso por ver la famosa Academia y conocer a los científicos que trabajaban allí. Мені було цікаво, чи не будує леді Моноді таємних планів щодо мене... Я знав, що мені доведеться втекти, поки я не закохався в неї остаточно. Але спочатку, як лікар, я прагнув побачити знамениту Академію і познайомитися з ученими, які там працюють.

I'm sure you won't have seen any inventions before like the ones here. They are quite at the cutting edge of science… |||||||inventions|||||||||||||| Estoy seguro de que no habrás visto ninguna invención antes como las que hay aquí. Están a la vanguardia de la ciencia... Уверен, вы не видели ни одного изобретения, подобного тем, что представлены здесь. Они находятся на самом острие науки... Я впевнений, що ви ще не бачили таких винаходів, як ті, що тут є. Вони знаходяться на передньому краї науки...

Lady Monodi was right. I was totally unprepared for what I was to find. |||||||despreparado|||||| La señora Monodi tenía razón. Estaba totalmente desprevenido para lo que iba a encontrar. Леди Моноди была права. Я был совершенно не готов к тому, что мне предстояло найти.

Interesting experiment going on here… Experimento interesante que está sucediendo aquí… Está a decorrer aqui uma experiência interessante... Интересный эксперимент...

The room we entered had a huge pile of cucumbers in the middle. A woman covered in soot and with scorched hair was holding half a cucumber in her hand. The other blackened half, was on the floor. |||||||stack||cucumbers||||||||black residue|||||||||||||||||||| |||||||كومة||||||||||السخام|||محترق||||||||||||المتفحم||||| |||||||||pepinos||||||||suciedad|||quemada|||sostenía|||pepino||||||quemada||||| La habitación a la que entramos tenía una enorme pila de pepinos en el medio. Una mujer cubierta de hollín y con el cabello quemado tenía medio pepino en la mano. La otra mitad ennegrecida estaba en el suelo. В комнате, куда мы вошли, посредине лежала огромная куча огурцов. Женщина, покрытая сажей и с опаленными волосами, держала в руке половину огурца, другая, почерневшая, лежала на полу. У кімнаті, куди ми зайшли, посередині стояла величезна купа огірків. Жінка, вкрита кіптявою, з обгорілим волоссям, тримала в руці половину огірка. Інша, почорніла половина, лежала на підлозі.

And what is your project? ¿Y cuál es tu proyecto?

Ah… well, I am extracting sunbeams from cucumbers… |||||أشعة الشمس|| Ah… bueno, estoy extrayendo rayos de sol de los pepinos… А... ну, я добываю солнечные лучи из огурцов...

I'm sorry…? Did you say "extracting sunbeams … from… cucumbers"? ||||||أشعة الشمس|| Lo siento…? ¿Dijiste "extrayendo rayos de sol … de… pepinos"?

Yes… That's right… So people can use them to keep warm in winter. A cucumber takes in sunlight to grow, so we should be able to extract the sunlight… ||||||||||||||||||||||||||extraer|| Sí… Eso es correcto… Para que las personas puedan usarlos para mantenerse calientes en invierno. Un pepino absorbe luz solar para crecer, así que deberíamos poder extraer la luz solar… Да... Правильно... Чтобы люди могли использовать их, чтобы согреться зимой. Огурец получает солнечный свет, чтобы расти, поэтому мы должны быть в состоянии извлечь солнечный свет... Так... Саме так... Щоб люди могли використовувати їх, щоб зігрітися взимку. Огірок потребує сонячного світла, щоб рости, тож ми повинні мати можливість видобувати сонячне світло...

And have you managed to extract any yet? ¿Y has logrado extraer alguno ya? E já conseguiu extrair alguma? И вам уже удалось добыть хоть что-нибудь? І чи вдалося вам щось витягти?

Well…not quite yet…I think I'm getting very close to it though… Bueno... aún no del todo... creo que estoy muy cerca de hacerlo... Bem... ainda não... mas acho que estou a chegar muito perto disso... Ну... ще не зовсім... але думаю, що я вже дуже близько до цього...

[SFX: Explosion] |explosión [SFX: Explosión]

Oh dear! ¡Oh, querido!

And how long have you been working on this project? ¿Y cuánto tiempo llevas trabajando en este proyecto? Oh, only eight years…. Oh, solo ocho años….

Right, I see… Well good luck!

[To himself] You'll need more than that… [Para sí mismo] Necesitarás más que eso… [Para si próprio] Vais precisar de mais do que isso...

Now, you will be very interested in the project in this next room. A very learned physician is conducting an important experiment. He is famous for curing the problem of wind. ||||||||||||||||طبيب متعلم||يقوم بإجراء||||||||علاج|||| ||||||||||||||||||||||||||healing|||| ||||||||||||||||médico||||||||||curar|||| Ahora, estarás muy interesado en el proyecto en esta siguiente habitación. Un médico muy erudito está llevando a cabo un experimento importante. Es famoso por curar el problema del viento. А сейчас вас заинтересует проект в соседней комнате. Один очень ученый врач проводит важный эксперимент. Он известен тем, что вылечил проблему ветра. Зараз вас дуже зацікавить проект у наступній кімнаті. Дуже вчений лікар проводить важливий експеримент. Він прославився тим, що вилікував проблему вітру.

Now that could be useful. It's something I suffer from… Perhaps he can help me? Ahora eso podría ser útil. Es algo de lo que sufro… ¿Quizás él pueda ayudarme? Это может быть полезно. Я от этого страдаю... Может, он сможет мне помочь? Це могло б стати в нагоді. Я від цього страждаю... Можливо, він зможе мені допомогти?

In the room we had just entered there was a dog in the middle of the floor and a man standing over it with some bellows pointing towards the dog's backside. |||||||||||||||||||||||||منفاخ هواء|||||مؤخرة الكلب |||||||||||||||||||||||||blowtorch device||||| |||||||||||||||||||||||||fuelles|apuntando|hacia|||trasero En la habitación a la que acabábamos de entrar había un perro en medio del suelo y un hombre de pie sobre él con un fuelle apuntando hacia la parte trasera del perro. В комнате, куда мы только что вошли, посреди пола лежала собака, а над ней стоял человек с какими-то метелками, направленными на собачью спину.

What are you doing? ¿Qué estás haciendo?

Well, if the dog is suffering from a little bit of wind, then using the bellows gently, I draw the bad air out. If the condition is serious, like in the case of this dog… if I squeeze the bellows hard like this… air goes in and out of the dog… |||||||||||||||||أنا|أسحب|||||||الحالة الصحية||||||||||||أضغط المنفاخ||المنفاخ||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||dog|||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||exprimo||fuelles||||||||||| Bueno, si el perro está sufriendo un poco de viento, entonces usando el fuelle suavemente, saco el mal aire. Si la condición es seria, como en el caso de este perro... si aprieto el fuelle con fuerza así... el aire entra y sale del perro... Bem, se o cão estiver a sofrer de um pouco de vento, então, usando o fole suavemente, retiro o ar mau. Se a condição for grave, como no caso deste cão... se eu apertar o fole com força assim... o ar entra e sai do cão... Если собака страдает от небольшого ветра, то с помощью сильфона я осторожно вытягиваю плохой воздух. Если состояние серьезное, как в случае с этой собакой... если я сильно сожму сильфон, как здесь... воздух входит и выходит из собаки... Ну, якщо собака страждає від невеликого вітру, то я обережно, використовуючи сильфон, витягую погане повітря. Якщо стан серйозний, як у випадку з цим собакою... якщо я сильно стискаю сильфон ось так... повітря надходить і виходить з собаки...

I see…This dog looks pretty dead to me… |||dog||||| yo|||||||| Veo... Este perro parece bastante muerto para mí... Estou a ver... Este cão parece-me bastante morto... Зрозуміло... Як на мене, цей пес виглядає досить мертвим...

Is he? Oh dear! How unfortunate… He may recover if I just… gently squeeze the bellows so I that I can draw out air… like that… Now did I hear you say that you also suffer from wind? 'Cause if you like, I can… |||||||||||||اضغط بلطف||||||||||||||||||||||||الريح|||||| ¿Lo está? ¡Oh, querido! Qué desafortunado... Puede que se recupere si solo... aprieto suavemente los fuelles para que pueda sacar aire... así... Ahora, ¿escuché que dijiste que también sufres de viento? Porque si quieres, puedo... Ai, ai, que pena... Pode ser que recupere se eu... apertar o fole com suavidade para poder puxar o ar... assim... Ouvi-o dizer que também sofre de vento? Porque se quiser, eu posso... Правда? О, Боже! Как жаль... Он может поправиться, если я просто... слегка сожму мехи, чтобы выпустить воздух... вот так... Я слышал, вы сказали, что тоже страдаете от ветра? Потому что, если хотите, я могу...

No, I think you must have misheard me… We ought to move on! ||||||أسأت السمع|||||| ||||||malentendido|||deberíamos||| No, creo que debes haberme oído mal... ¡Deberíamos seguir adelante! Нет, вы, наверное, ослышались... Нам нужно двигаться дальше!

We hurried out, leaving the doctor trying to revive the poor dog. We visited several other laboratories all with quite bizarre experiments that frankly, seemed pointless and with little chance of success. ||||||||إحياء|||||||||||||||بصراحة|||||||| ||||||||bring back||||||||||||strange|||honestly|||||||| |||dejando|||||reanimar|||||visitamos||||||bastante|bizarros|||francamente||inútiles||||||éxito Salimos apresuradamente, dejando al doctor intentando revivir al pobre perro. Visitamos varios otros laboratorios, todos con experimentos bastante extraños que, francamente, parecían inútiles y con pocas posibilidades de éxito. Мы поспешили уйти, оставив доктора пытаться оживить бедную собаку. Мы посетили еще несколько лабораторий, где проводились довольно странные эксперименты, которые, честно говоря, казались бессмысленными и не имели шансов на успех.

And do they get funding for their experiments? ||||التمويل||| ||||financiamiento||| ¿Y reciben financiación para sus experimentos? И получают ли они финансирование на свои эксперименты? І чи отримують вони фінансування для своїх експериментів?

Yes, of course. Sí, por supuesto.

But how can so much money be spent on these pointless, degrading projects…when people are living in such misery? |||||||||||المهينة|||||||| |||||||||||humiliating||||||||suffering |||||||||||degradantes|proyectos||||||| ¿Pero cómo se puede gastar tanto dinero en estos proyectos sin sentido y degradantes… cuando la gente vive en tal miseria? Но как можно тратить столько денег на эти бессмысленные, унизительные проекты... когда люди живут в таком бедственном положении?

You're not impressed then? ||impresionado|entonces ¿Entonces no te impresiona? Значить, не вразило?

No, I'm not. These aren't creative projects. They're unhealthy and impractical. What's more – they're immoral – people are starving in the city. Monodi, I've seen enough. I want to go home… ||||||||||||||غير أخلاقية||||||||||||||| |||||||||||||||||hungry|||||||||||| |||||creativas|||||imprácticos||||inmorales|||hambrienta|||||he||||||| No, no me impresiona. Estos no son proyectos creativos. Son poco saludables e imprácticos. Además, son inmorales: la gente está pasando hambre en la ciudad. Monodi, he visto suficiente. Quiero ir a casa… Нет, я не буду. Это не творческие проекты. Они вредны и непрактичны. Более того, они аморальны - в городе голодают люди. Моноди, я уже достаточно насмотрелся. Я хочу домой...

You mean back to Laputa…? ¿Te refieres a volver a Laputa…?

No… to England. Is there a ship that can take me…? No… a Inglaterra. ¿Hay un barco que me pueda llevar…?

You need to take the ferry to Glubbdubdrib. From there you can get on board a boat for Japan, and then England. I'll be sorry to see you go, Gulliver. ||||||||||||||على متن||||||||||||||| |||||||Glubbdubdrib|||||||||||||||||||||| Necesitas tomar el ferry a Glubbdubdrib. Desde allí puedes embarcarte en un barco hacia Japón, y luego a Inglaterra. Lamentaré verte ir, Gulliver. Вам нужно переправиться на пароме в Глуббдубдриб. Оттуда вы можете сесть на корабль до Японии, а потом до Англии. Мне будет жаль, если вы уедете, Гулливер.

You have been very kind and a great guide. But I have been away many months and I miss my country and my family. ||||||||||||||||||miss||||| Has sido muy amable y un gran guía. Pero he estado fuera muchos meses y extraño mi país y mi familia. Вы были очень добры и прекрасным гидом. Но меня не было дома много месяцев, и я скучаю по своей стране и своей семье.

So, I left the beautiful Lady Monodi and sailed first to Glubbdubdrib, which she had forgotten to tell me, was a land of magicians. I had several adventures there, which are quite another tale… From Glubbdubdrib, I went to Japan and boarded a ship to England… ||||||||أبحرت||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||navegué|||||||||||||||magos|||varias|||||||||||||||abordé|||| Así que dejé a la hermosa dama Monodi y navegué primero hacia Glubbdubdrib, que ella había olvidado decirme, era una tierra de magos. Tuve varias aventuras allí, que son otro cuento… De Glubbdubdrib, fui a Japón y abordé un barco hacia Inglaterra… Итак, я покинул прекрасную леди Моноди и отплыл сначала в Глуббдубдриб, который, как она забыла мне сказать, был страной волшебников. Там я пережил несколько приключений, но это уже совсем другая история... Из Глуббдубдриба я отправился в Японию и сел на корабль до Англии... Отже, я покинув прекрасну леді Моноді і поплив спочатку до Ґлаббдабдрібу, про який вона забула мені сказати, що це країна чарівників. Там я пережив кілька пригод, але це вже зовсім інша історія... З Ґлаббдабдрібу я поїхав до Японії і сів на корабель до Англії...

It was wonderful to be reunited with my wife and children. I knew, though, that it wouldn't be long before sea life would tempt me once again. Little did I know that even more dangerous adventures lay ahead of me. |||||||||||||||||||||||يغويني||||قليلاً ما|||||||||||| |||||||||||||||||||||||entice|||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||tentaría|me||||||||||||||| Fue maravilloso reunirme con mi esposa e hijos. Sin embargo, sabía que no pasaría mucho tiempo antes de que la vida en el mar me tentara una vez más. Poco sabía que me esperaban aventuras aún más peligrosas.