×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

BBC - English In A Minute (YouTube), How to use 'because', 'as' and 'since' - English In A Minute - YouTube

How to use 'because', 'as' and 'since' - English In A Minute - YouTube

Hi! I'm Tim from BBC Learning English

and today I'm going to tell you about three useful words:

because, as and since.

These are all used to give reasons.

'Because' is more common than 'as' or 'since'

and we use it when we want to focus on the reason.

I'm tired because I didn't sleep very well.

When we want to give extra focus to the reason,

we can put the 'because' clause

at the beginning of the sentence.

Because my bed is uncomfortable,

I'm getting a bad back.

'As' and 'since' are more formal than 'because'

and we use them to focus on the result

rather than the reason.

I hope Tom's brought that comic

as I wanted to borrow it from him.

Noodles are popular since they're easy to cook.

We often use 'as' and 'since' clauses

at the beginning of the sentence.

Just remember to add a comma.

So, as our minute is up,

I'll finish recording this video.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to use 'because', 'as' and 'since' - English In A Minute - YouTube Cómo utilizar 'because', 'as' y 'since' - English In A Minute - YouTube Comment utiliser "because", "as" et "since" - English In A Minute - YouTube because」「as」「since」の使い方 - English In A Minute - YouTube Como usar 'because', 'as' e 'since' - Inglês Num Minuto - YouTube Как использовать "because", "as" и "since" - English In A Minute - YouTube

Hi! I'm Tim from BBC Learning English Hola, soy Tim, de BBC Learning English.

and today I'm going to tell you about three useful words: y hoy voy a hablarte de tres palabras útiles: a dzisiaj opowiem o trzech przydatnych słowach:

because, as and since. porque, como y desde. ponieważ, jak i od tego czasu.

These are all used to give reasons. Todos ellos se utilizan para dar razones. To wszystko służy do podania powodów.

'Because' is more common than 'as' or 'since' Porque" es más común que "como" o "ya que". „Ponieważ” występuje częściej niż „jako” lub „od”

and we use it when we want to focus on the reason. y lo utilizamos cuando queremos centrarnos en la razón. i używamy go, gdy chcemy skupić się na przyczynie.

I'm tired because I didn't sleep very well. Estoy cansado porque no he dormido muy bien. Jestem zmęczony, bo nie spałem zbyt dobrze.

When we want to give extra focus to the reason, Cuando queremos dar más importancia al motivo, Kiedy chcemy bardziej skupić się na powodach,

we can put the 'because' clause podemos poner la cláusula "porque możemy umieścić klauzulę „ponieważ”

at the beginning of the sentence. al principio de la frase.

Because my bed is uncomfortable, Porque mi cama es incómoda,

I'm getting a bad back. Me duele la espalda. Mam zły powrót.

'As' and 'since' are more formal than 'because' As" y "since" son más formales que "because". „Jak” i „od” są bardziej formalne niż „ponieważ”

and we use them to focus on the result y las utilizamos para centrarnos en el resultado i używamy ich, aby skupić się na wyniku

rather than the reason. más que la razón.

I hope Tom's brought that comic I hope Tom's brought that comic Espero que Tom haya traído ese cómic Mam nadzieję, że Tom przyniósł ten komiks

as I wanted to borrow it from him. da||||||| ||||pegar emprestado||| ya que quería que me lo prestara.

Noodles are popular since they're easy to cook. os noodles||||||| Los fideos son populares porque son fáciles de cocinar. Makaron jest popularny, ponieważ jest łatwy do przyrządzenia.

We often use 'as' and 'since' clauses A menudo utilizamos las cláusulas "como" y "desde".

at the beginning of the sentence. al principio de la frase.

Just remember to add a comma. Recuerda añadir una coma. Pamiętaj tylko, aby dodać przecinek.

So, as our minute is up, Así que, como nuestro minuto ha terminado, Więc gdy nasza minuta się kończy,

I'll finish recording this video. Terminaré de grabar este vídeo. Skończę nagrywać ten film.