×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

BBC - The English We Speak (YouTube), Something to chew on - The English We Speak - YouTube

Something to chew on - The English We Speak - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English

We Speak. I'm Feifei.

Neil: And I'm Neil.

Feifei: Hey Neil, would you like to try

one of my homemade cookies?

Neil: Well, we shouldn't really eat while

we're presenting but... go on then...

Feifei: I made them last night and I

thought I'd try them out on you! You've got

a sweet tooth so I know you can't resist!

Neil: OK then... Mmmm.

Feifei: Well, what do you think?

Neil: Well, they're... OK. Perhaps not the

best I've ever had.

Feifei: Oh, so you think my cooking

isn't great?

Neil: Let's say it's something to chew on.

Feifei: Right! So you're saying my

homemade cookies are chewy?

Neil: No, I'm not. In fact they're... crunchy.

But when someone says they need to

chew on something, it's an informal way

to say they need to think about it

before making a decision.

Feifei: Well, Neil, I will chew on response

to your insult about my cooking while we

hear some examples...

Our extension plans are great but we

need to chew on it before we give them

the go-ahead.

Hmm, it's very expensive to fly to

Australia for a holiday.

Let's chew on it shall we?

My boyfriend asked me to marry him and

I said I'd chew on it.

He didn't seem that pleased!

Feifei: This is The English We Speak and

Neil has been using the expression

'to chew on something' or

'something to chew on' which

means to think about something before

making a decision. And Neil, I've made

a decision about what to say to you!

Neil: Oh yes?

Feifei: If you don't like my cooking,

I will not be inviting you to

my dinner party tonight.

Neil: Oh Feifei! Ah well, at least

I'll avoid your cooking.

Feifei: I'm not cooking. We're getting

a takeaway curry and lots of wine.

I suppose you could

come... if you pay for the take away?

Neil: Hmm that is something I don't need

to chew on. The answer's 'no' - I'll stay at

home and... bake my own cookies!

See ya.

Feifei: Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Something to chew on - The English We Speak - YouTube ||etwas zum Nachdenken|||||| Qualcosa|||||||| Etwas zum Nachdenken - The English We Speak - YouTube Algo para masticar - The English We Speak - YouTube Quelque chose à méditer - L'anglais que nous parlons - YouTube Qualcosa da masticare - L'inglese che parliamo - YouTube 噛むべきもの - 私たちが話す英語 - YouTube Algo para mastigar - O inglês que falamos - YouTube Есть что пожевать - Английский язык, на котором мы говорим - YouTube Çiğnenecek bir şey - Konuştuğumuz İngilizce - YouTube Дещо для роздумів - The English We Speak - YouTube 值得咀嚼的东西 - 我们说的英语 - YouTube 值得咀嚼的东西 - 我们说的英语 - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English

We Speak. I'm Feifei.

Neil: And I'm Neil.

Feifei: Hey Neil, would you like to try

one of my homemade cookies? |||hausgemacht| ||||biscotti

Neil: Well, we shouldn't really eat while

we're presenting but... go on then... 我們正在展示但是...然後繼續...

Feifei: I made them last night and I

thought I'd try them out on you! You've got 我想我應該在你身上試試看!你有

a sweet tooth so I know you can't resist! ||golosone|||||| ||diente|||||| 愛吃甜食,所以我知道你無法抗拒!

Neil: OK then... Mmmm.

Feifei: Well, what do you think?

Neil: Well, they're... OK. Perhaps not the Ну, вони... ГАРАЗД. Можливо, не найкращі

best I've ever had. найкраще, що я коли-небудь їв.

Feifei: Oh, so you think my cooking ||||||cucina

isn't great?

Neil: Let's say it's something to chew on. |Lass uns|||etwas zum Nachdenken||zum Nachdenken| ||||||masticar| Neil: Sagen wir mal, es ist etwas, über das man nachdenken kann.

Feifei: Right! So you're saying my Feifei: Richtig! Also sagst du, meine

homemade cookies are chewy? |||жевательные |||kaugummiartig |||gommosi |||masticables hausgemachten Kekse sind zäh? 自製餅乾有嚼勁嗎?

Neil: No, I'm not. In fact they're... crunchy. |||||||хрустящие |||||||knusprig |||||||croccante

But when someone says they need to

chew on something, it's an informal way

to say they need to think about it сказати, що їм потрібно подумати про це

before making a decision. перед тим, як прийняти рішення.

Feifei: Well, Neil, I will chew on response |||ich|w werde|||

to your insult about my cooking while we

hear some examples...

Our extension plans are great but we |Erweiterung|Pläne|||| Unsere Erweiterungspläne sind großartig, aber wir 我々の延長計画は素晴らしいものだが Наші плани щодо розширення є чудовими, але ми 我們的擴展計劃很棒,但我們

need to chew on it before we give them brauchen|||||||| müssen darüber nachdenken, bevor wir ihnen потрібно розжувати перед тим, як давати їм

the go-ahead. das|Start| grünes Licht geben. що я даю тобі добро. 繼續。

Hmm, it's very expensive to fly to

Australia for a holiday.

Let's chew on it shall we? Lass uns||||| ちょっと考えてみましょうか?

My boyfriend asked me to marry him and |||||結婚する|| 私の彼氏が私に結婚を申し込んで、

I said I'd chew on it. ich|sagte|||| 私は考えると言いました。

He didn't seem that pleased! er|||| ||||contento 彼はそれほど喜んでいるようには見えなかった! Він не виглядав дуже задоволеним! 他看起來不太高興!

Feifei: This is The English We Speak and

Neil has been using the expression

'to chew on something' or zu||||

'something to chew on' which etwas||||

means to think about something before

making a decision. And Neil, I've made

a decision about what to say to you! あなたに何を言うべきかについての決断!

Neil: Oh yes?

Feifei: If you don't like my cooking,

I will not be inviting you to

my dinner party tonight.

Neil: Oh Feifei! Ah well, at least

I'll avoid your cooking.

Feifei: I'm not cooking. We're getting

a takeaway curry and lots of wine. テイクアウトのカレーとたくさんのワイン。

I suppose you could そうかもしれない Гадаю, ви могли б

come... if you pay for the take away? テイクアウトの代金を払ったら、来るかい? Приходьте... якщо ви заплатите за винос?

Neil: Hmm that is something I don't need ||das||||| ニール:うーん、それは僕には必要ないものだね。

to chew on. The answer's 'no' - I'll stay at

home and... bake my own cookies! ||cuocere|||

See ya.

Feifei: Bye. Feifei|