×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

TEDTalks, Jennifer Lin – Magical improv from 14-year-old pianist (2004)

Jennifer Lin – Magical improv from 14-year-old pianist (2004)

(Applause)

Thank you.

Thank you very much.

Like the speaker before me, I am -- that's the TED virgin, I guess -- I'm also the first time here, and I don't know what to say.

(Applause)

I'm really happy that Mr. Anderson invited me. I'm really grateful that I get a chance to play for everyone. And the song that I just played was by Józef Hofmann. It's called Kaleidoscope. And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century, and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.

I have another piece that I'd like to play for you. It's called "Abegg Variations" by Robert Schumann, a German 19th century composer. The name Abegg -- Abegg is actually A-B-E-G-G, and that's the main theme in the melody. That comes from the last name of one of Schumann's female friends.

(Laughter)

But he wrote that for his wife.

(Laughter)

So, actually, if you listen carefully, there's supposed to be five variations on this Abegg theme. It's written around 1834, so, even though it's old, I hope you like it.

(Applause)

Now comes the part that I hate. Well, because Mr. Anderson told me that this session is called "Sync and Flow," I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?" So, I'll talk about musical composition, even though I don't know where to start.

How do I compose? I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose. What I do first is, I make a lot of little musical ideas -- you can just improvise here at the piano -- and I choose one of those to become my main theme, my main melody, like the Abegg that you just heard. And once I choose my main theme I have to decide, out of all the styles in music, what kind of style do I want? And this year I composed a romantic style. So, for inspiration I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great romantic composers.

Next, I make the structure of the entire piece with my teachers. They help me plan out the whole piece, and then the hard part is filling it in with musical ideas, because then you have to think. And then, when the piece takes somewhat of a solified form -- solidified, excuse me -- solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition.

And another thing that I enjoy doing is drawing -- drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art. I think that's a craze among teens right now. And once I realized it, there's a parallel between creating music and creating art, because for your motive or your little initial idea for your drawing, it's your character -- you want to decide who do you want to draw, or if you want to draw an original character. And then you want to decide, how are you going to draw the character? Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer? Am I going to use a two-page spread like a comic book for more grandiose effect, I guess? And then you have to do the initial sketch of the character, which is like your structure of a piece, and then you add pen and pencil and whatever details that you need -- that's polishing the drawing.

And another thing that both of these have in common is your state of mind, because I don't -- I'm one of those teenagers that are really easily distracted, so if I'm trying to do homework, if I'm trying to do homework and I don't feel like it, I'll try to draw or, you know, waste my time. And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw or I can't compose at all, and then it's like there's too much on your mind. You can't focus on what you're supposed to do. And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you'll get something out of it, but it doesn't come naturally. What happens is, if something magical happens, if something natural happens to you, you're able to produce all this beautiful stuff instantly, and then that's what I consider flow, because that's when everything clicks and you're able to do anything. You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.

I'm not going to play my own composition today because, although I did finish it, it's way too long. Instead, I'd like to try something called improvisation. I have here seven note cards, one with each note of the musical alphabet, and I'd like someone to come up here and choose five. Anyone to come up here and choose five? And then I can make it into some sort of melody and I'll improvise it. Wow, a volunteer, yay!

(Applause)

Nice to meet you.

Goldie Hawn: Thank you. Choose five?

Jennifer Lin: Yes, five cards. Any five cards.

GH: OK. One. Two. Three. Oh, D and F -- too familiar.

(Laughter)

JL: One more.

GH: OK, E for effort.

JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?

GH: OK. C, G, B, A, and E.

JL: Thank you very much.

GH: You're welcome. And what about these?

JL: I won't use them. Thank you.

(Applause)

Now, she chose C, G, B, A, E. I'm going to try to put that in some sort of order. OK, that's nice. So, I'm going to have a moment to think, and I'll try to make something out of it.

(Applause)

The next song, or the encore, that I'm going to play is called "Bumble Boogie" by Jack Fina. (Applause)

(Applause)

http://www.ted.com/index.php/talks/lang/eng/jennifer_lin_improvs_piano_magic.html

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jennifer Lin – Magical improv from 14-year-old pianist (2004) ||神奇的|||||钢琴家 Jennifer Lin|Lin||Improvisation||||Pianistin |||即興演奏|||| |||импровизация|||| Jennifer Lin - Magische Improvisation einer 14-jährigen Pianistin (2004) Jennifer Lin - Μαγικός αυτοσχεδιασμός από 14χρονη πιανίστρια (2004) Jennifer Lin – Magical improv from 14-year-old pianist (2004) Jennifer Lin - Improvisación mágica de una pianista de 14 años (2004) Jennifer Lin - Improvisation magique d'une pianiste de 14 ans (2004) ジェニファー・リン - 14歳のピアニストが奏でる魔法のようなインプロヴィゼーション (2004) Jennifer Lin - Magiczne improwizacje 14-letniej pianistki (2004) Jennifer Lin - Improvisação mágica de uma pianista de 14 anos (2004) Дженнифер Лин - Волшебные импровизации 14-летней пианистки (2004) Jennifer Lin - 14 yaşındaki piyanistten büyülü doğaçlama (2004) Дженніфер Лін – Чарівна імпровізація 14-річної піаністки (2004) Jennifer Lin – 14 岁钢琴家的神奇即兴表演 (2004)

(Applause)

Thank you.

Thank you very much.

Like the speaker before me, I am -- that’s the TED virgin, I guess -- I’m also the first time here, and I don’t know what to say. ||||||||||新手||||||||||||||| ||||||||||Jungfrau||||||||||||||| ||||||||||newcomer||||||||||||||| Як і доповідач переді мною, я -- це, здається, незаймана TED -- я також тут уперше, і я не знаю, що сказати.

(Applause) (掌声)

I’m really happy that Mr. Anderson invited me. |||||安德森先生|| ||||||asked to come| I’m really grateful that I get a chance to play for everyone. ||感激||||||||| And the song that I just played was by Józef Hofmann. |||||||||约瑟夫|霍夫曼 |||||||||Józef Hofmann|Hofmann |||||||||ヨゼフ・ホフマン|ホフマン It’s called Kaleidoscope. ||Kaleidoskop ||万華鏡と呼ばれる。 And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century, and he’s widely considered one of the greatest pianists of all time. ||||波兰的|||作曲家|||||||||||||||的||所有时代 |||||||Komponist||||||||weitgehend|gilt als|||||Pianisten||| |||||пианист|||||||||||||||||||

I have another piece that I’d like to play for you. |||曲子||||||| It’s called "Abegg Variations" by Robert Schumann, a German 19th century composer. ||阿贝格|||罗伯特·舒曼|舒曼||||| ||Abegg||||Schumann||||| ||アベッグ||||シューマン||||| ||Абегг||||||||| Вона називається «Варіації Абегга» Роберта Шумана, німецького композитора 19 століття. The name Abegg -- Abegg is actually A-B-E-G-G, and that’s the main theme in the melody. ||阿贝格||||||||||||||||旋律主题 ||||||||||||||||||Melodie That comes from the last name of one of Schumann’s female friends. |||||||||舒曼的|| |||||||||Schumanns|| |||||||||シューマンの||

(Laughter)

But he wrote that for his wife.

(Laughter)

So, actually, if you listen carefully, there’s supposed to be five variations on this Abegg theme. It’s written around 1834, so, even though it’s old, I hope you like it.

(Applause)

Now comes the part that I hate. Well, because Mr. Anderson told me that this session is called "Sync and Flow," I was wondering, "What do I know that these geniuses don’t?" ||||||||会议|||同步||流动||||||||||天才们| |||||||||||Synchronisation||||||||||||Genies| Nun, da Mr. Anderson mir sagte, dass diese Sitzung "Sync and Flow" heißt, fragte ich mich: "Was weiß ich, was diese Genies nicht wissen?" Ну, оскільки містер Андерсон сказав мені, що ця сесія називається «Синхронізація та потік», я запитав: «Що я знаю, чого не знають ці генії?» So, I’ll talk about musical composition, even though I don’t know where to start. |||||作曲|||||||| |||||musikalische Komposition||||||||

How do I compose? Wie kann ich komponieren? I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose. ||雅马哈||||||||||| Я вважаю, що Yamaha справді добре навчає нас композиції. What I do first is, I make a lot of little musical ideas -- you can just improvise here at the piano -- and I choose one of those to become my main theme, my main melody, like the Abegg that you just heard. ||||||||||||||||即兴创作||||||||||||||||||||||||| And once I choose my main theme I have to decide, out of all the styles in music, what kind of style do I want? |||||||||||从||||||||||||| 一旦我选择了主题,我就必须决定,在所有音乐风格中,我想要什么样的风格? And this year I composed a romantic style. 今年我作曲了一首浪漫风格的曲子。 So, for inspiration I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great romantic composers. ||||||Liszt|||||||| ||||||リスト||チャイコフスキー|||||| Тому для натхнення я слухав Ліста, Чайковського та всіх великих композиторів-романтиків. 因此,为了灵感,我听了李斯特、柴可夫斯基和所有伟大的浪漫主义作曲家。

Next, I make the structure of the entire piece with my teachers. Dann mache ich mit meinen Lehrern die Struktur des gesamten Stücks. They help me plan out the whole piece, and then the hard part is filling it in with musical ideas, because then you have to think. Sie helfen mir, das ganze Stück zu planen, und der schwierige Teil ist dann, es mit musikalischen Ideen auszufüllen, denn dann muss man nachdenken. And then, when the piece takes somewhat of a solified form -- solidified, excuse me -- solidified form, you’re supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition. |||||||||verfestigt||fest geworden|||||||||||||||||||||||Komposition |||||||||固まった形||||||||||||||||||||||||| І тоді, коли твір набуває певної міри твердої форми -- твердої, вибачте -- твердої форми, ви повинні фактично відшліфувати твір, відполірувати деталі, а потім відшліфувати загальне виконання композиції.

And another thing that I enjoy doing is drawing -- drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art. І ще одне, що мені подобається робити, це малювати -- малювати, тому що я люблю малювати, знаєте, мистецтво японського аніме. I think that’s a craze among teens right now. ||||Wahn|||| ||||ブーム|||| Я вважаю, що зараз це божевілля серед підлітків. And once I realized it, there’s a parallel between creating music and creating art, because for your motive or your little initial idea for your drawing, it’s your character -- you want to decide who do you want to draw, or if you want to draw an original character. And then you want to decide, how are you going to draw the character? Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer? Am I going to use a two-page spread like a comic book for more grandiose effect, I guess? And then you have to do the initial sketch of the character, which is like your structure of a piece, and then you add pen and pencil and whatever details that you need -- that’s polishing the drawing. ||||||||||||||||||||||||||||||||||仕上げ||

And another thing that both of these have in common is your state of mind, because I don’t -- I’m one of those teenagers that are really easily distracted, so if I’m trying to do homework, if I’m trying to do homework and I don’t feel like it, I’ll try to draw or, you know, waste my time. Und eine weitere Gemeinsamkeit ist die Gemütsverfassung, denn ich gehöre zu den Teenagern, die sich sehr leicht ablenken lassen. Wenn ich also versuche, Hausaufgaben zu machen und keine Lust habe, versuche ich zu zeichnen oder meine Zeit zu verschwenden. І ще одне спільне для обох – це ваш настрій, тому що я ні... я один із тих підлітків, яких дуже легко відволікти, тож якщо я намагаюся робити домашнє завдання, якщо я намагаюся робити домашнє завдання, і мені не хочеться, я спробую малювати або, знаєте, марную час. And then what happens is, sometimes I absolutely can’t draw or I can’t compose at all, and then it’s like there’s too much on your mind. You can’t focus on what you’re supposed to do. Man kann sich nicht auf das konzentrieren, was man eigentlich tun sollte. And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you’ll get something out of it, but it doesn’t come naturally. |||||||||weise||||||||||||||| Und manchmal, wenn man es schafft, seine Zeit klug zu nutzen und daran zu arbeiten, hat man etwas davon, aber es ist nicht selbstverständlich. What happens is, if something magical happens, if something natural happens to you, you’re able to produce all this beautiful stuff instantly, and then that’s what I consider flow, because that’s when everything clicks and you’re able to do anything. |||||||||||||||||||||||||||||||||falls into place|||||| You feel like you’re on top of your game and you can do anything you want.

I’m not going to play my own composition today because, although I did finish it, it’s way too long. Instead, I’d like to try something called improvisation. I have here seven note cards, one with each note of the musical alphabet, and I’d like someone to come up here and choose five. |||||||||||||||||||||||wählen| Anyone to come up here and choose five? Möchte jemand hierher kommen und fünf auswählen? And then I can make it into some sort of melody and I’ll improvise it. |||||||||||||импровизировать| Wow, a volunteer, yay! ||Freiwilliger|juhu

(Applause)

Nice to meet you.

Goldie Hawn: Thank you. Goldie|Hawn|| Choose five?

Jennifer Lin: Yes, five cards. Any five cards.

GH: OK. One. Two. Three. Oh, D and F -- too familiar. О, D і F - занадто знайомі.

(Laughter)

JL: One more.

GH: OK, E for effort.

JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?

GH: OK. C, G, B, A, and E.

JL: Thank you very much.

GH: You’re welcome. And what about these?

JL: I won’t use them. Thank you.

(Applause)

Now, she chose C, G, B, A, E. I’m going to try to put that in some sort of order. OK, that’s nice. So, I’m going to have a moment to think, and I’ll try to make something out of it.

(Applause)

The next song, or the encore, that I’m going to play is called "Bumble Boogie" by Jack Fina. |||||Zugabe||||||||||||Fina |||||アンコール曲||||||||バンブル|ブギ|||フィナ |||||bis||||||||Bumble|boogie|||Fina Наступна пісня, або вихід на біс, яку я зіграю, називається «Bumble Boogie» Джека Фіни. (Applause)

(Applause)

http://www.ted.com/index.php/talks/lang/eng/jennifer_lin_improvs_piano_magic.html |||||ピアノ即興演奏||||||即興演奏||| |||||||||||improvisações|||